Lyrics and translation Sagopa Kajmer - İstisnalar Kaideyi Bozmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstisnalar Kaideyi Bozmaz
Исключения не нарушают правил
Sagopa
Kajmer
– İstisnalar
Kaideyi
Bozmaz
Sagopa
Kajmer
– Исключения
не
нарушают
правил
Albüm
Adı:
Kafile
Название
альбома:
Обоз
İstinalar
kaideyi
bozmaz,
bu
civan
bu
civarda
fazla
tozmaz.
Исключения
не
нарушают
правил,
этот
парень
не
поднимает
много
пыли
в
этих
краях.
Elimi
verdim,
kolumu
kaptın,
gözümü
çektim,
aklımı
aldın.
Я
дал
тебе
руку,
ты
взяла
всю
руку,
я
отвел
взгляд,
ты
украла
мои
мысли.
Yaşam
mı
ben
mi
bedbahtım?
Жизнь
ли
я
был
несчастным?
Sallanırsada
yıkılmaz
tahtım.
Мой
трон
может
шататься,
но
не
падет.
Canım
yanar
ödün
kopar
canım,
tabularımı
kendim
yazdım.
Моя
душа
горит,
жертвы
приносятся,
дорогая,
я
сам
написал
свои
табу.
İstisnalar
kaideyi
bozmaz.
Исключения
не
нарушают
правил.
Kuru
yanında
yaş
telaş
yapmaz.
Сухой
не
суетится
рядом
с
мокрым.
Eli
uzun
alemin,
cebiyse
tenha.
У
мира
длинные
руки,
но
пустые
карманы.
Sivri
dillerin
alayı
kesilir,
anla.
Насмешки
острых
языков
будут
отрезаны,
пойми.
Paranın
değeri
arttı
millet,
insan
değeri
battı.
Ценность
денег
возросла,
народ,
ценность
человека
упала.
Kimlere
kaldı
artık?
Кому
это
осталось?
Sendeniz
bir
boş
vakit
arakladın,
poponsa
yan
gelip
de
yattı.
Ты
украла
у
меня
немного
свободного
времени,
а
попса
просто
лежала
на
боку.
Yine
mi
komada
marti?
Снова
ли
март
в
коме?
İşlevsizlerin
hepsi
karttı.
Все
нефункциональные
были
картами.
Hanginiz
bu
piste
havlu
attı?
Кто
из
вас
бросил
полотенце
на
этот
ринг?
Vaktim
geldi
çattı,
kiminde
temmuzun
yakıydı,
kimisi
marttı.
Мое
время
пришло,
для
кого-то
это
был
жар
июля,
для
кого-то
- март.
Cebinde
biriken
az
buçuksa
şanstı.
Немного
денег,
накопленных
в
кармане,
было
удачей.
İşler
organize
edildi
ve
amiral
battı.
Дела
были
организованы,
и
адмирал
затонул.
İstisnalar
kaideyi
bozmaz.
Исключения
не
нарушают
правил.
Kuru
yanında
yaş
telaş
yapmaz.
Сухой
не
суетится
рядом
с
мокрым.
Eli
uzun
alemin,
cebiyse
tenha.
У
мира
длинные
руки,
но
пустые
карманы.
Sivri
dillerin
alayı
kesilir,
anla.
Насмешки
острых
языков
будут
отрезаны,
пойми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yunus özyavuz
Album
Kafile
date of release
12-06-2006
Attention! Feel free to leave feedback.