Sagrado Coracao da Terra - Bem-aventurados - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sagrado Coracao da Terra - Bem-aventurados




Bem-aventurados
Блаженные
"Quem são esses vencedores
"Кто эти победители,
Que enfrentam as feras na arena
Что сражаются со зверями на арене,
E cheios de força e bondade
И полные силы и доброты,
Encaram a morte e não temem
Смотрят в лицо смерти и не боятся?
São os bem aventurados
Это блаженные,
Abençoados dos deuses
Благословленные богами.
Revivem tudo o que tocam
Они возрождают всё, к чему прикасаются,
Transmutam, curam, transformam
Преображают, исцеляют, трансформируют.
(Refrão)
(Припев)
Arde coração, queima igual fogueira
Гори, сердце, гори, как костер,
Espanta essa noite pra longe
Прогони эту ночь прочь.
Arde coração, a coroa de espinhos
Гори, сердце, терновый венец
Não tira a alegria de quem
Не отнимет радости у того,
Conhece a aurora
Кто знает рассвет.
Quem são arautos do reino
Кто вестники царства,
Que renasce verde das cinzas
Что возрождается зеленым из пепла?
Quem sustenta o peso do mundo
Кто несет на себе тяжесть мира?
Quem gira a roda da vida
Кто вращает колесо жизни?
São os heróis do planeta
Это герои планеты,
Mansos herdeiros da terra
Кроткие наследники земли.
Repartem o pão e o vinho
Они делят хлеб и вино,
Tirando leite das pedras
Добывая молоко из камня.
(Refrão)
(Припев)
Arde coração, queima igual fogueira
Гори, сердце, гори, как костер,
Espanta essa noite pra longe
Прогони эту ночь прочь.
Arde coração, a coroa de espinhos
Гори, сердце, терновый венец
Não tira a alegria de quem
Не отнимет радости у того,
Conhece a aurora
Кто знает рассвет.
Quem são esses mensageiros
Кто эти посланники,
Homens viajantes de aquarius
Люди-странники эпохи Водолея?
Trazem recados dos deuses
Они несут вести от богов,
Religam almas e mentes
Соединяют души и разумы.
São essas luzes humana
Это человеческие огни,
Faróis de e esperança
Маяки веры и надежды.
Atam o céu e a terra
Они связывают небо и землю,
Memória viva do amor
Живая память о любви.
(Refrão)
(Припев)
Arde coração, queima igual fogueira
Гори, сердце, гори, как костер,
Espanta essa noite pra longe
Прогони эту ночь прочь.
Arde coração, a coroa de espinhos
Гори, сердце, терновый венец
Não tira a alegria de quem
Не отнимет радости у того,
Conhece a aurora
Кто знает рассвет.





Writer(s): Marcus Viana


Attention! Feel free to leave feedback.