Lyrics and translation Sahar - Azadi
از
آزادی
یه
جور
ترسوندنت
که
واسه
پر
دادن
تو
بال
بس
نیست
Свобода
- это
такая
свобода,
которой
недостаточно,
чтобы
заполнить
крыло.
پر
از
دلشوره
ای
و
نگرانی
برای
هرکسی
که
تو
قفس
نیست
Полон
тревог
и
тревог
за
каждого,
кто
не
в
клетке.
از
آزادی
یه
جور
ترسوندنت
که
با
دستای
خودت
پرهاتو
چیدی
Они
лишили
тебя
свободы
...
собственными
руками.
چشاتو
خط
خطی
کردن
جهان
فقط
از
پشت
چند
تا
میله
دیدی
Ты
видел,
как
мир
вращается
из-за
нескольких
решеток.
فقط
از
پشت
چند
تا
میله
دیدی
Ты
видел
только
несколько
баров
сзади.
واسه
آزادگی
پروانگی
کن
باید
پس
بزنی
این
پیله
هارو
Ты
должен
отбросить
эти
коконы.
باید
آشتی
کنی
با
کل
دنیا
تو
باید
بشکنی
این
میله
هارو
Ты
должен
примириться
со
всем
миром,
ты
должен
сломать
эти
прутья.
زمین
جست
و
جو
کن
پی
دونت
با
این
که
گوشه
گوشش
مین
داره
Обыщи
землю,
Пи-Донетт,
хотя
у
него
мины
в
уголке
уха.
پراتو
وا
کن
و
برگرد
به
دنیا
با
این
که
آسمون
شاهین
داره
Прато,
откройся
и
возвращайся
в
мир
с
небесными
соколами.
چقدر
خوابت
عمیقه
که
صدای
سکوت
قصه
بیدارت
نکرده
Насколько
глубок
твой
сон,
что
тихий
голос
истории
не
разбудил
тебя?
به
چشمای
پر
از
اشکم
نگاه
کن
کسی
غیر
از
خودت
تارت
نکرده
Посмотри
в
мои
полные
слез
глаза:
никто
не
бросал
тебя,
кроме
тебя
самого.
بهت
چی
بگم
از
لذت
پرواز
وقتی
حتی
نمیدونی
اسیری
Что
я
могу
сказать
тебе
о
радости
полета,
когда
ты
даже
не
знаешь,
что
ты
в
плену?
از
آزادی
یه
جور
ترسوندنت
که
درو
وا
میکنم
اما
نمیری
Свобода-это
своего
рода
страх
открыть
дверь,
но
ты
этого
не
сделаешь.
واسه
آزادگی
پروانگی
کن
باید
پس
بزنی
این
پیله
هارو
Ты
должен
отбросить
эти
коконы.
باید
آشتی
کنی
با
کل
دنیا
تو
باید
بشکنی
این
میله
هارو
Ты
должен
примириться
со
всем
миром,
ты
должен
сломать
эти
прутья.
زمین
جست
و
جو
کن
پی
دونت
با
این
که
گوشه
گوشش
مین
داره
Обыщи
землю,
Пи-Донетт,
хотя
у
него
мины
в
уголке
уха.
پراتو
وا
کن
و
برگرد
به
دنیا
با
این
که
آسمون
شاهین
داره
Прато,
откройся
и
возвращайся
в
мир
с
небесными
соколами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sahar Moghadas
Album
Azadi
date of release
27-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.