Sahar - Del - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sahar - Del




Del
Сердце
مست هواتم و غرق خیالت
Пьяна кольцами и утопаю в твоих мечтах,
نبض رگ های من وصله به حالت
Пульс моих вен бьется в такт с твоим,
خواب و خیال من دلهره ی توست
Мои сны и мечты это твоя тревога,
عشق محال من وسوسه ی توست
Моя невозможная любовь это твой соблазн.
تو که خوب دل می بری، همه دنیای منی
Ты так хорошо крадешь мое сердце, ты весь мой мир,
واسه من تو همون نفسی
Для меня ты само дыхание,
توی هر روز و شبم، تویی درمون تبم
Каждый день и каждую ночь, ты лекарство от моей лихорадки,
آره واسه دلم تو بسی
Да, для моего сердца ты всё.
تو که خوب دل می بری، همه دنیای منی
Ты так хорошо крадешь мое сердце, ты весь мой мир,
واسه من تو همون نفسی
Для меня ты само дыхание,
توی هر روز و شبم، تویی درمون تبم
Каждый день и каждую ночь, ты лекарство от моей лихорадки,
آره واسه دلم تو بسی
Да, для моего сердца ты всё.
دیوونه میشم از عطر تن تو
Я схожу с ума от аромата твоего тела,
قلبم میگیره هی بهونه ی تو
Мое сердце постоянно ищет повод быть с тобой,
پرته حواس من سمت خیالت
Мои мысли блуждают в твоих мечтах,
جا مونده قلب من توی نگاهت
Мое сердце осталось в твоем взгляде.
تو که خوب دل می بری، همه دنیای منی
Ты так хорошо крадешь мое сердце, ты весь мой мир,
واسه من تو همون نفسی
Для меня ты само дыхание,
توی هر روز و شبم، تویی درمون تبم
Каждый день и каждую ночь, ты лекарство от моей лихорадки,
آره واسه دلم تو بسی
Да, для моего сердца ты всё.
تو که خوب دل می بری، همه دنیای منی
Ты так хорошо крадешь мое сердце, ты весь мой мир,
واسه من تو همون نفسی
Для меня ты само дыхание,
توی هر روز و شبم، تویی درمون تبم
Каждый день и каждую ночь, ты лекарство от моей лихорадки,
آره واسه دلم تو بسی
Да, для моего сердца ты всё.
تو که خوب دل می بری، همه دنیای منی
Ты так хорошо крадешь мое сердце, ты весь мой мир,
واسه من تو همون نفسی
Для меня ты само дыхание,
توی هر روز و شبم، تویی درمون تبم
Каждый день и каждую ночь, ты лекарство от моей лихорадки,
آره واسه دلم تو بسی
Да, для моего сердца ты всё.
تو که خوب دل می بری، همه دنیای منی
Ты так хорошо крадешь мое сердце, ты весь мой мир,
واسه من تو همون نفسی
Для меня ты само дыхание,
توی هر روز و شبم، تویی درمون تبم
Каждый день и каждую ночь, ты лекарство от моей лихорадки,
آره واسه دلم تو بسی
Да, для моего сердца ты всё.
تو که خوب دل می بری...
Ты так хорошо крадешь мое сердце...





Writer(s): Sahar Moghadas


Attention! Feel free to leave feedback.