Lyrics and translation Sahara Hotnights - The Loneliest City of All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Loneliest City of All
Самый одинокий город на свете
You
are
no
longer
my
business
it
is
all
up
to
you
Ты
больше
не
моё
дело,
всё
зависит
от
тебя,
Will
have
to
find
a
soft
heart
in
somebody
new
Придется
найти
мягкое
сердце
в
ком-то
другом.
When
friends
are
calling
me
mad
for
staying
this
long
Когда
друзья
называют
меня
сумасшедшей
за
то,
что
я
так
долго
оставалась,
There's
nothing
I'd
rather
want
than
to
prove
that
they're
wrong
Больше
всего
на
свете
я
хочу
доказать,
что
они
не
правы.
Those
pills
you
took
did
not
help
you
get
no
sleep
Эти
таблетки,
что
ты
принял,
не
помогли
тебе
уснуть,
Your
head
is
still
at
work
but
you're
numb
from
hands
to
feet
Твоя
голова
все
еще
работает,
но
ты
онемел
от
кончиков
пальцев
до
пяток.
Why
aren't
your
teary
eyes
for
anyone
to
be
seen
Почему
твои
заплаканные
глаза
никому
не
видны?
I'm
sorry
I
sound
cold
Прости,
что
говорю
так
холодно,
I
got
soul
of
a
new
machine
У
меня
душа
новой
машины.
Please
don't
say
Пожалуйста,
не
говори
Everything
that
isn't
true
Всего
того,
что
неправда.
Every
street
with
no
name
reminds
me
of
you
Каждая
безымянная
улица
напоминает
мне
о
тебе.
You
are
the
last
I
should
call
Ты
последний,
кому
я
должна
позвонить
From
a
booth
in
Tokyo
Из
будки
в
Токио,
The
loneliest
city
of
all
Самом
одиноком
городе
на
свете.
When
in
Tokyo
Когда
ты
в
Токио,
The
loneliest
city
of
all
В
самом
одиноком
городе
на
свете.
You
only
move
in
circles
around
the
case
Ты
только
ходишь
по
кругу.
You
keep
on
asking
why
I
put
you
in
this
place
Ты
продолжаешь
спрашивать,
почему
я
поставила
тебя
в
такое
положение.
And
what
are
you
gonna
do
with
new
won
time
И
что
ты
будешь
делать
с
новым
выигранным
временем
And
wider
space
И
более
широким
пространством?
You'll
end
up
in
your
corner
like
a
lion
once
out
of
its
case
В
итоге
ты
окажешься
в
своем
углу,
как
лев,
выпущенный
из
клетки.
Please
don't
say
Пожалуйста,
не
говори
Everything
that
isn't
true
Всего
того,
что
неправда.
Every
street
with
no
name
reminds
me
of
you
Каждая
безымянная
улица
напоминает
мне
о
тебе.
You
are
the
last
I
should
call
Ты
последний,
кому
я
должна
позвонить
From
a
booth
in
Tokyo
Из
будки
в
Токио,
The
loneliest
city
of
all
Самом
одиноком
городе
на
свете.
When
in
Tokyo
Когда
ты
в
Токио,
The
loneliest
city
of
all
В
самом
одиноком
городе
на
свете.
For
now
that's
all
from
your
man
down
in
Tokyo
На
этом
пока
все
от
твоего
парня
из
Токио.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johanna Asplund, Maria Andersson, Josephine Forsman, Jennie Asplund
Attention! Feel free to leave feedback.