Sahara Hotnights - The Loneliest City of All - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sahara Hotnights - The Loneliest City of All




The Loneliest City of All
Самый одинокий город на свете
You are no longer my business it is all up to you
Ты больше не моё дело, всё зависит от тебя,
Will have to find a soft heart in somebody new
Придется найти мягкое сердце в ком-то другом.
When friends are calling me mad for staying this long
Когда друзья называют меня сумасшедшей за то, что я так долго оставалась,
There's nothing I'd rather want than to prove that they're wrong
Больше всего на свете я хочу доказать, что они не правы.
Those pills you took did not help you get no sleep
Эти таблетки, что ты принял, не помогли тебе уснуть,
Your head is still at work but you're numb from hands to feet
Твоя голова все еще работает, но ты онемел от кончиков пальцев до пяток.
Why aren't your teary eyes for anyone to be seen
Почему твои заплаканные глаза никому не видны?
I'm sorry I sound cold
Прости, что говорю так холодно,
I got soul of a new machine
У меня душа новой машины.
Please don't say
Пожалуйста, не говори
Everything that isn't true
Всего того, что неправда.
Every street with no name reminds me of you
Каждая безымянная улица напоминает мне о тебе.
You are the last I should call
Ты последний, кому я должна позвонить
From a booth in Tokyo
Из будки в Токио,
The loneliest city of all
Самом одиноком городе на свете.
When in Tokyo
Когда ты в Токио,
The loneliest city of all
В самом одиноком городе на свете.
You only move in circles around the case
Ты только ходишь по кругу.
You keep on asking why I put you in this place
Ты продолжаешь спрашивать, почему я поставила тебя в такое положение.
And what are you gonna do with new won time
И что ты будешь делать с новым выигранным временем
And wider space
И более широким пространством?
You'll end up in your corner like a lion once out of its case
В итоге ты окажешься в своем углу, как лев, выпущенный из клетки.
Please don't say
Пожалуйста, не говори
Everything that isn't true
Всего того, что неправда.
Every street with no name reminds me of you
Каждая безымянная улица напоминает мне о тебе.
You are the last I should call
Ты последний, кому я должна позвонить
From a booth in Tokyo
Из будки в Токио,
The loneliest city of all
Самом одиноком городе на свете.
When in Tokyo
Когда ты в Токио,
The loneliest city of all
В самом одиноком городе на свете.
For now that's all from your man down in Tokyo
На этом пока все от твоего парня из Токио.





Writer(s): Johanna Asplund, Maria Andersson, Josephine Forsman, Jennie Asplund


Attention! Feel free to leave feedback.