Lyrics and translation Saian - Yeni Beyaz
Karşımda
Helen
kibrin
Передо
мной
Хелен
Твое
высокомерие
Ya
peki
hafiften
dans
etmeler?
А
как
насчет
легких
танцев?
Ey
peki
sen
kaç
açık
yara
üstündesin
О,
сколько
на
тебе
открытых
ран?
Rüzgârın
da
batısı
eteklerinde
Ветер
также
западный
в
предгорьях
Yüzün
yok
onu
da
ben
çizmiştim
У
тебя
нет
лица,
и
я
его
нарисовал.
Bir
yıldız
üstüne
На
вершине
звезды
Belki
sen
ta
tirenden
Может
быть,
ты
из
тиррендена
Beki
İondan
bir
tanrıçasın
Значит,
ты
ионная
богиня
Etekleri
korsan
naralarla
şişen
Юбки,
набухшие
пиратскими
гранатами
Çağırır
hâlâ
lambaların
altına
Звонки
все
еще
под
лампами
Bence
İdil
taçlı
kırık
yarım
ay
beyaz
Я
думаю,
что
Идиллия
увенчана
сломанный
полумесяц
белый
Ah
kollarını
yitmiş
tarih
О,
история,
которая
потеряла
свои
руки
Alır
bütün
bir
inatla
hâlâ
beni
koynuna
Он
принимает
все
это
упрямо,
все
еще
держа
меня
за
пазуху
Adadan
bir
kadın
gibi
karşılar
Встречает
как
женщина
с
острова
Esmer
çıplak
ayaklarla
Брюнетка
с
босыми
ногами
Akdenizli
bir
idedir
yüzer
hâlâ
sularda
Средиземноморский
идеал
плавающий
в
неподвижных
водах
Gün
sonunda
yorgun
bir
merhaba
gibi
Как
усталый
привет
в
конце
дня
Bir
yabancı
coğrafyada
aşina
bir
ses
gibi
Как
знакомый
голос
в
чужой
географии
Ve
deniz
önlerinde
fotoğraflar
çektirmek
gibi
И
это
похоже
на
фотографирование
перед
морем
Bir
olanaksın
yıldız
gecede
seninle
uyuyorum
Ты
- возможность,
я
сплю
с
тобой
в
звездную
ночь
O
ki
üstüne
çizdiğim
bir
yıldızın
Это
звезда,
которую
я
нарисовал
на
ней
Uçuştu
batıdan
açıldı
ansızın
Полет
был
открыт
с
запада
внезапно
Ne
kadar
güzel
ama
ıssız
Как
красиво,
но
пустынно
AMI
Ne
kadar
uzak
ne
kadar
yalnız
Как
далеко,
как
одиноко
O
ki
üstüne
çizdiğim
bir
yıldızın
Это
звезда,
которую
я
нарисовал
на
ней
Uçuştu
batıdan
açıldı
ansızın
Полет
был
открыт
с
запада
внезапно
Ne
kadar
güzel
ama
ıssız
Как
красиво,
но
пустынно
AMI
Ne
kadar
uzak
ne
kadar
yalnız
Как
далеко,
как
одиноко
Oysa
sen
en
fazla
yalın
bir
güzelliktin
А
ты
была
худощавой
красавицей
в
лучшем
случае
Kanatlandın
pruvasında
muhrip
bi'
teknenin
Ты
взмахнул
крыльями
на
носу
эсминца.
Kim
bilir
başında
bir
çiçekli
taç
Кто
знает
цветочную
корону
на
голове
Sen
zafer
getirdin
eski
mermer
hüznün
üstüne
Ты
принес
славу
старый
мрамор
поверх
печали
Benim
yüzümde
yazdı!
Он
написал
это
на
моем
лице!
Ve
senin
zaferler
getiren
kolların
kayıp
И
твои
руки,
приносящие
победы,
потеряны
Benim
yenilgimde
bir
yabancı
alfabe
kanıt
Доказательство
иностранного
алфавита
в
моем
поражении
Senin
ülken
beyaz
ilahlar
gölgesi
altında
Твоя
страна
под
тенью
белых
богов
Benim
tanrım
daha
çocuk,
öfkesi
çöl
öfkesi
Мой
Бог
еще
ребенок,
его
гнев
- это
ярость
пустыни
Çehren
hesaplanamaz
hangi
isim
yazar
kaidende
Шехрен
не
может
быть
подсчитан,
какое
имя
автора
находится
на
пьедестале
Peki
ona
görünmüş
müydün
o
gün
sen
sahiden
de
А
ты
действительно
был
у
него
в
тот
день?
Sen
benim
zihnimde
bir
çatışma
haline
mahal
Ты
стал
конфликтом
в
моем
сознании
Sen
insan
ölçekli
felsefenin
ortasında
bahar
Вы
весна
в
разгар
философии
человеческого
масштаба
Sen
Akdenizin
koynunda
yontu
Ты
высек
в
лоне
твоего
Средиземного
моря
Ne
çaputsun
dallarda
ne
de
karanlık
bir
yortu
Ты
не
был
дрянным
на
ветвях
и
не
был
темным
предзнаменованием
Her
nasıl
ki
sen
denizci
masallarından
mülhemsin
Как
ты
можешь
быть
исключен
из
сказок
о
моряках?
Bir
olanaksın
yıldız
gecede
seninle
uyuyorum
Ты
- возможность,
я
сплю
с
тобой
в
звездную
ночь
O
ki
üstüne
çizdiğim
bir
yıldızın
Это
звезда,
которую
я
нарисовал
на
ней
Uçuştu
batıdan
açıldı
ansızın
Полет
был
открыт
с
запада
внезапно
Ne
kadar
güzel
ama
ıssız
Как
красиво,
но
пустынно
AMI
Ne
kadar
uzak
ne
kadar
yalnız
Как
далеко,
как
одиноко
O
ki
üstüne
çizdiğim
bir
yıldızın
Это
звезда,
которую
я
нарисовал
на
ней
Uçuştu
batıdan
açıldı
ansızın
Полет
был
открыт
с
запада
внезапно
Ne
kadar
güzel
ama
ıssız
Как
красиво,
но
пустынно
AMI
Ne
kadar
uzak
ne
kadar
yalnız
Как
далеко,
как
одиноко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Güney Erkurt, Yusuf Gokcul
Attention! Feel free to leave feedback.