Saian (Featuring Ados) - Cızlam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saian (Featuring Ados) - Cızlam




Cızlam
Порез
Burada yok mizan
Здесь нет баланса,
Saian eşgalsiz bir partizan
Saian - партизан без опознавательных знаков.
Zekam şüpheli paket
Мой разум - подозрительный пакет,
Kalem mevsimlerden hazan
Мое перо - осень из всех времен года.
Yasak havada
В запретном воздухе,
Serbest halde ağır ezan
В свободном состоянии - тяжелый азан.
Elime tutuşan sakil kalem bir de duman
В моей руке неуклюжее перо и дым,
Matemi boş parklardan seçtim ulan
Я выбрал траур из пустых парков, слышишь?
Düştük kalkamadık
Мы упали и не смогли подняться,
Kalkamadık hal kalmadı
Не смогли подняться, сил не осталось.
Canımız acıdı gazete eklerinde çayevlerinde
Нам было больно в газетных приложениях, в чайханах.
Anlamadın
Ты не поняла.
Odam 16 metre kare matem
Моя комната - 16 квадратных метров траура.
Dünyadan nefret etmek için bir neden bulacaktık zaten
Мы все равно нашли бы причину ненавидеть этот мир.
Dudaklarım kavladı
Мои губы потрескались,
Sana anlatmaktan kan patladı
Рассказывая тебе, я чуть кровь не харкал.
Yüzünü gökyüzüne döktüğün günü düşün
Вспомни тот день, когда ты обратила лицо к небу,
Düşün alt katları
Вспомни нижние этажи,
Düşün kafatasındaki bozgunu
Вспомни разгром в твоем черепе,
Düşün mağlup askeri
Вспомни побежденного солдата.
Beynimde yüz bin militan
В моем мозгу сто тысяч боевиков,
Bugün hepside kar maskeli
Сегодня все они в масках.
Şu gögsümde patlak veren cızlamın ardı bahar
За этим порезом в моей груди - весна.
Kirpiklerin var kaç tane yıldız varsa gökte
У тебя ресниц столько, сколько звезд на небе,
İşte o kadar
Вот столько.
İki dudağının arasında bir çingene
Между твоими губами - цыганка,
Dönüştü ısılı
Превратилась в горячий,
Ve yumrukları sıkılı bir imgeye
И сжатый кулак - в образ.
Huzur yok bir an
Нет покоя ни на миг,
Zaman pusuda pim tutar dayan
Время в засаде, держись.
Husumetten arta kalan vakit tütün sarıp uyan
Время, оставшееся от вражды, сверни табак и проснись.
Tozu dumandan ayırt ettim her şey oldu ayan
Я отличил пыль от дыма, все стало явным.
Mavradan şakakta konuşlanmış elleriniz payan
Ваши руки, расположенные на висках, - конец.
Vay ki kulampara düzende ados cefakar bi′ adam
Вот, в свете люстры, Ados - страдающий человек.
Bazı şu beynimde şiddet aynı yıldız gibi kayar
Иногда насилие в моем мозгу скользит, как звезда.
Marifetli pençelerle bugün göğsümüzde talan
Искусные когти сегодня разграбляют нашу грудь.
Hüznüm orta direk, demli bi' çay omzumuzda kaban
Моя печаль - средняя стойка, крепкий чай, на наших плечах пальто.
Ben dünyaya yalnızlığımı ilan ettim
Я объявил миру о своем одиночестве,
Bi sevda mahiyetinde bünyeden firar ettim
Сбежал из тела, словно влюбленный.
Dizildi kurşuna hükmüm sen için zarar ettim
Выстроился перед пулями, мой приговор, я пострадал ради тебя.
Gönülden ırak tuttuğum bu kine biat ettim inan
Я покорился этой ненависти, которую держал подальше от сердца, поверь.
Kursağımda kan gibi cümlem dururda yutkunamam
Мои слова, как кровь в горле, стоят, и я не могу сглотнуть.
Titretir seni postal misali sesim durma daha
Мой голос, как солдатские ботинки, заставит тебя дрожать, не останавливайся.
Kim bilir bu günün son gün olmadığını
Кто знает, что этот день не последний,
Dünyadan nefret edipde bir neden bulmadığımı
Что я не нашел причины ненавидеть этот мир.
Yanıldık
Мы ошиблись.
Susmak ömürlerden çalıntı
Молчание - украденное из жизней,
Birikir balgam gibi gidenlerden kalıntı
Накапливается, как мокрота, остаток от ушедших.
Düzenin payından istemem hiç bi şey
Я ничего не хочу от доли системы,
Kedere mutabıkız, yeter ki bitmesin bizde cenk
Мы согласны на горе, лишь бы не кончалась в нас война.
Ben dünyaya yalnızlığımı ilan ettim
Я объявил миру о своем одиночестве,
Bi′ sevda mahiyetinde bünyeden firar ettim
Сбежал из тела, словно влюбленный.
Dizildi kurşuna hükmüm sen için zarar ettim
Выстроился перед пулями, мой приговор, я пострадал ради тебя.
Gönülden ırak tuttuğum bu kine biat ettim inan
Я покорился этой ненависти, которую держал подальше от сердца, поверь.
Kursağımda kan gibi cümlem dururda yutkunamam
Мои слова, как кровь в горле, стоят, и я не могу сглотнуть.
Titretir seni postal misali sesim durma daha
Мой голос, как солдатские ботинки, заставит тебя дрожать, не останавливайся.
Kim bilir bu günün son gün olmadığını
Кто знает, что этот день не последний,
Dünyadan nefret edipde bir neden bulmadığımı
Что я не нашел причины ненавидеть этот мир.
Yanıldık
Мы ошиблись.
Susmak ömürlerden çalıntı
Молчание - украденное из жизней,
Birikir balgam gibi gidenlerden kalıntı
Накапливается, как мокрота, остаток от ушедших.
Düzenin payından istemem hiç bi' şey
Я ничего не хочу от доли системы,
Kedere mutabıkız, yeter ki bitmesin bizde cenk
Мы согласны на горе, лишь бы не кончалась в нас война.
Yanıldık
Мы ошиблись.
Susmak ömürlerden çalıntı
Молчание - украденное из жизней,
Birikir balgam gibi gidenlerden kalıntı
Накапливается, как мокрота, остаток от ушедших.
Düzenin payından istemem hiç bi' şey
Я ничего не хочу от доли системы,
Kedere mutabıkız, yeter ki bitmesin bizde cenk
Мы согласны на горе, лишь бы не кончалась в нас война.






Attention! Feel free to leave feedback.