Lyrics and translation Saian (Featuring Ados) - Cızlam
Burada
yok
mizan
Здесь
нет
темперамента
Saian
eşgalsiz
bir
partizan
Саян
- беспартийный
партизан
Zekam
şüpheli
paket
Мой
интеллект
- подозрительный
пакет
Kalem
mevsimlerden
hazan
Тебе
нравятся
времена
года
пера
Yasak
havada
В
запрещенном
воздухе
Serbest
halde
ağır
ezan
Тяжелый
азан
в
свободном
состоянии
Elime
tutuşan
sakil
kalem
bir
de
duman
Пряник,
который
держал
у
меня
в
руке,
и
дым.
Matemi
boş
parklardan
seçtim
ulan
Я,
блядь,
выбрал
своего
парня
из
пустых
парков.
Düştük
kalkamadık
Мы
упали
и
не
смогли
встать
Kalkamadık
hal
kalmadı
Мы
больше
не
могли
встать.
Canımız
acıdı
gazete
eklerinde
çayevlerinde
Нам
было
больно,
в
газетных
октябре,
в
чайных.
Odam
16
metre
kare
matem
Моя
комната
площадью
16
квадратных
метров
скорбит
Dünyadan
nefret
etmek
için
bir
neden
bulacaktık
zaten
Мы
собирались
найти
причину
ненавидеть
мир.
Dudaklarım
kavladı
Мои
губы
раздвинуты
Sana
anlatmaktan
kan
patladı
Кровь
взорвалась
от
того,
что
я
тебе
рассказал
Yüzünü
gökyüzüne
döktüğün
günü
düşün
Подумай
о
том
дне,
когда
ты
пролил
свое
лицо
на
небо
Düşün
alt
katları
Подумай
о
нижних
этажах
Düşün
kafatasındaki
bozgunu
Подумай
о
поражении
черепа
Düşün
mağlup
askeri
Подумай
о
побежденном
военном
Beynimde
yüz
bin
militan
Сто
тысяч
боевиков
в
моем
мозгу
Bugün
hepside
kar
maskeli
Сегодня
они
все
в
снежных
масках
Şu
gögsümde
patlak
veren
cızlamın
ardı
bahar
Весна
после
того
шипения,
которое
вспыхнуло
у
меня
в
декольте
Kirpiklerin
var
kaç
tane
yıldız
varsa
gökte
У
тебя
ресницы,
сколько
звезд
на
небе
İki
dudağının
arasında
bir
çingene
Цыганка
между
двумя
губами
декольте
Dönüştü
ısılı
Превратился
в
жарко
Ve
yumrukları
sıkılı
bir
imgeye
И
его
кулаки
к
сжатому
образу
Huzur
yok
bir
an
На
мгновение
нет
покоя
Zaman
pusuda
pim
tutar
dayan
Время
держит
булавку
в
засаде,
держись
Husumetten
arta
kalan
vakit
tütün
sarıp
uyan
Проснись
со
временем,
оставшимся
от
вражды,
завернуть
табак
и
Tozu
dumandan
ayırt
ettim
her
şey
oldu
ayan
Я
отличил
пыль
от
дыма,
все
случилось.
Mavradan
şakakta
konuşlanmış
elleriniz
payan
Ваши
руки,
развернутые
в
храме
из
мавры,
отстранены
Vay
ki
kulampara
düzende
ados
cefakar
bi′
adam
Вау,
какой-то
адский
человек
в
обычном
порядке
Bazı
şu
beynimde
şiddet
aynı
yıldız
gibi
kayar
Какое-то
насилие
в
моем
мозгу
скользит
точно
так
же,
как
звезда
Marifetli
pençelerle
bugün
göğsümüzde
talan
Тот,
кто
сегодня
грабит
наши
груди
своими
хитрыми
когтями
Hüznüm
orta
direk,
demli
bi'
çay
omzumuzda
kaban
Моя
печаль
- средний
столб,
заваренный
чай,
пальто
у
нас
на
плече.
Ben
dünyaya
yalnızlığımı
ilan
ettim
Я
провозгласил
миру
свое
одиночество
Bi
sevda
mahiyetinde
bünyeden
firar
ettim
Я
сбежал
в
любви
Dizildi
kurşuna
hükmüm
sen
için
zarar
ettim
Я
разобрался
с
пулей
и
причинил
тебе
боль.
Gönülden
ırak
tuttuğum
bu
kine
biat
ettim
inan
Поверь
мне,
я
искренне
присягнул
на
эту
ненависть,
которую
держу
в
Ираке.
Kursağımda
kan
gibi
cümlem
dururda
yutkunamam
Я
не
могу
глотать,
когда
говорю,
как
кровь.
Titretir
seni
postal
misali
sesim
durma
daha
Он
заставит
тебя
дрожать,
мой
голос,
как
ботинок,
пока
не
прекрати.
Kim
bilir
bu
günün
son
gün
olmadığını
Кто
знает,
что
этот
день
не
последний
день
Dünyadan
nefret
edipde
bir
neden
bulmadığımı
Что
я
ненавижу
мир
и
не
нашел
причин
Susmak
ömürlerden
çalıntı
Молчание
украдено
на
всю
жизнь
Birikir
balgam
gibi
gidenlerden
kalıntı
Остатки
от
тех,
кто
накапливается,
как
мокрота
Düzenin
payından
istemem
hiç
bi
şey
Я
ничего
не
хочу
за
свою
долю
порядка
Kedere
mutabıkız,
yeter
ki
bitmesin
bizde
cenk
Мы
согласны
с
горем,
пока
это
не
закончится.
Ben
dünyaya
yalnızlığımı
ilan
ettim
Я
провозгласил
миру
свое
одиночество
Bi′
sevda
mahiyetinde
bünyeden
firar
ettim
Я
сбежал
в
любви
Dizildi
kurşuna
hükmüm
sen
için
zarar
ettim
Я
разобрался
с
пулей
и
причинил
тебе
боль.
Gönülden
ırak
tuttuğum
bu
kine
biat
ettim
inan
Поверь
мне,
я
искренне
присягнул
на
эту
ненависть,
которую
держу
в
Ираке.
Kursağımda
kan
gibi
cümlem
dururda
yutkunamam
Я
не
могу
глотать,
когда
говорю,
как
кровь.
Titretir
seni
postal
misali
sesim
durma
daha
Он
заставит
тебя
дрожать,
мой
голос,
как
ботинок,
пока
не
прекрати.
Kim
bilir
bu
günün
son
gün
olmadığını
Кто
знает,
что
этот
день
не
последний
день
Dünyadan
nefret
edipde
bir
neden
bulmadığımı
Что
я
ненавижу
мир
и
не
нашел
причин
Susmak
ömürlerden
çalıntı
Молчание
украдено
на
всю
жизнь
Birikir
balgam
gibi
gidenlerden
kalıntı
Остатки
от
тех,
кто
накапливается,
как
мокрота
Düzenin
payından
istemem
hiç
bi'
şey
Я
ничего
не
хочу
за
свою
долю
порядка
Kedere
mutabıkız,
yeter
ki
bitmesin
bizde
cenk
Мы
согласны
с
горем,
пока
это
не
закончится.
Susmak
ömürlerden
çalıntı
Молчание
украдено
на
всю
жизнь
Birikir
balgam
gibi
gidenlerden
kalıntı
Остатки
от
тех,
кто
накапливается,
как
мокрота
Düzenin
payından
istemem
hiç
bi'
şey
Я
ничего
не
хочу
за
свою
долю
порядка
Kedere
mutabıkız,
yeter
ki
bitmesin
bizde
cenk
Мы
согласны
с
горем,
пока
это
не
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.