Saian (Featuring Leşker Asakir) - Urtuba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saian (Featuring Leşker Asakir) - Urtuba




Urtuba
Уртуба
Umut bitti gam Adımız kan soyadımız intikam
Надежда умерла, печаль… Наше имя кровь, фамилия месть.
Yazgı bozdu dilimi biz yontalım elbet geçer zaman
Судьба исказила мой язык, но мы его отточим, время всё расставит по местам.
Korkma dizilim kimi zaman neşeyle sürçtü kahbe bebusta
Не бойся моего строя, иногда и радость проскальзывала в этом мерзком балагане.
Sana saldırgan cümleler kurdu ilk bir kaçı cephede düştü
Я бросал в тебя агрессивные фразы, первые несколько пали на поле боя.
Varmısın yok yere kafa tutmaya kainata
Есть ли у тебя смелость бодаться с самой вселенной?
Şımartalım nefretimizi artık elinden ne gelirse
Давай же лелеять нашу ненависть, пусть будет, что будет.
Kimini cürret gösterebilirsek o kadar ey adının ne denirse
Если бы мы могли проявить хоть немного смелости, о, как бы ты ни называлась…
Ettigim küfürden gurur duyarak bekledim gelmedi ya gelirse
Я гордился своим богохульством, ждал, но ты так и не пришла… А вдруг?
Çünkü keder gövdemde açılan kızıl bayrak kanıt
Ведь печаль это алый флаг, развевающийся на моем теле, доказательство.
Ismin bir yılımın 12 kadını öldüm kaç gece yatağa yatıp
Твоё имя… Я умирал 12 ночей в году, ложась в постель.
Sana bigün bi sızıdan bahsetmiştim o biçim kalaylı
Однажды я рассказывал тебе о боли, такой сильной, острой, как клинок.
Kirpiklerinle dinledine masal gözlerin benden yanaydı
Ты слушала меня, хлопая ресницами, твои глаза были на моей стороне.
Sen hangi cografyadan çekin sen gökyüzü nesnel
Из каких ты краев, небо над тобой какое-то ненастоящее.
Senin tenin lütuf benim derdini anlatacak kadar esmer
Твоя кожа дар, она достаточно смуглая, чтобы рассказать о моей боли.
Ben hangi direniş yüreklensem o zaman çiçeklendin sen
В каком бы сопротивлении ни билось мое сердце, ты расцветала в тот момент.
Bekle bizi güneş ülkesi hangi kanda temizlendiysen
Жди нас, страна солнца, в чьей крови ты очистилась?
Derman yok kaybetme istemi üstüm başım kan
Нет лекарства, нет желания терять, я весь в крови.
Oysa dünyadan bana medet kalmadı umut bitti lan
От этого мира мне больше нет помощи, надежда умерла, блин.
Sözcük debane patlatan idem denizin ortasında duba
Слова это бомба замедленного действия, детонатор посреди моря.
O sırada kent diyince bir mevsim yürür urtuba
И в этот момент, когда говорят «город», появляется время года, идет Уртуба.
Anlat onlara hiç tamamlanmamış öykülerimizi
Расскажи им наши незаконченные истории.
Anlat yarısı şarkı yarısı çocuk insanları
Расскажи о людях, наполовину песнях, наполовину детях.
Anlat örselenmek ne demek yumruk sıkmak ne
Расскажи, что значит быть израненным, что значит сжимать кулаки.
Anlat onlara yeniden yapmak için yıkmak ne
Расскажи им, что значит разрушать, чтобы создавать заново.
Leşker Asakir;
Лешкер Асакир:
Hani bi gelecek beklersin ya
Ты ждешь будущего,
Acaba dedirtir heycan
Думая вдруг?".
Bu çabayla kalkarsan kucagına düşer haziran
С таким усердием, если ты поднимешься, июнь упадет в твои объятия.
Hazinem vurursa neden buziyan
Если мой клад поражен, то почему это зло?
Adın çıglıklarıma yakışmayan acil sezeyan
Твое имя - срочное видение, неподходящее моим крикам.
Belki başka diyarda sevecek birşey kalmıştır
Может быть, в других краях осталась какая-то любовь.
Dibine biraz umut birikir diye uykularını karıştır
Я нарушаю твой сон, надеясь, что на дне накопится немного надежды.
Uzun metraj alın yazılı filmimsin
Ты мой полнометражный фильм, снятый по сценарию.
Seni izlemek için göz kapaklarımı kestim
Я вырезал себе веки, чтобы смотреть тебя.
Akşamdan hazır akşamdan ellerimde titrek
С вечера готов, с вечера мои руки дрожат.
Orda mezarlar beyaz burda kaynar kurt böcek
Там могилы белые, а здесь кишат черви и насекомые.
Sanki güneş bitek sana doğar ne vardı sevecek
Как будто солнце светит только для тебя, что ж, надо было любить.
Gece gündüze karar verirken 2 kez düşenecek
Пока ночь сменяет день, ты упадешь дважды.
Saniyeler hissedilir kalpten kalkar tortu
Секунды ощутимы, осадок поднимается из сердца.
Saate bakmamıştım oysa cumalar konuştu
Я не смотрел на часы, хотя по пятницам они разговаривали.
Ogun cehennemden hamile melekler dogurdu
В тот день ангелы, беременные от ада, родили.
Yere söküp göge tükürsem ızdıraplar sogurmu
Если я вырву землю и плюну в небо, утихнут ли страдания?






Attention! Feel free to leave feedback.