Lyrics and translation Saian feat. Patron - Göğüs Kafesimde 1 Dakika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Göğüs Kafesimde 1 Dakika
Минута в моей грудной клетке
Biz
güneş
bekçisi
hep
kınında
hınç,
sırtında
talan
Мы,
стражи
солнца,
злоба
в
ножнах,
на
спине
грабеж
Zangırdadı
mülkiyetin
boynuna
temmuz
gibi
indi
balam
Зазвенела
собственность
на
шее,
как
июль
обрушился,
детка
Bekle
bizi
boş
parklarda
benim
takatımın
koptu
kolu
Жди
меня
в
пустых
парках,
моя
сила
иссякла
Solunan
nefesin
yarısı
özgürlük
kalan
da
katran
dolu
Половина
вдыхаемого
воздуха
— свобода,
остальное
— смола
Biletin
sonu
mu
selametsiz
istihbarat
kurdum
düşüne
Конец
билета?
Создал
мрачную
разведку
в
своих
мыслях
Seni
ben
rötatiflerden
sordum
ulan
öldüm
düşüne
düşüne
Я
спрашивал
о
тебе
в
ротационных
машинах,
блин,
умер,
думая,
думая
Kanıma
kızgın
demir
sok
şakaklarıma
çarp
acını
dön
Воткни
раскаленное
железо
в
мою
кровь,
ударь
свою
боль
в
мои
виски,
вернись
Bu
kroşe
senden
bana,
benden
sana,
kalan
varsa
göm
Этот
хук
от
тебя
мне,
от
меня
тебе,
если
что-то
осталось,
похорони
Dibine
düştün
dünyanın
gökyüzü
bile
kadın
gibi
muharrem
Ты
упал
на
самое
дно
мира,
даже
небо,
как
женщина,
запретно
Sen
hiç
anlamadın
rap
bana
zagrep
radyosunda
lili
marleen
Ты
никогда
не
понимала
рэп,
для
меня
это
Лили
Марлен
на
радио
Загреба
Biz
hiç
sevmedik
dünyayı,
dünya
fason
kofti
kop
Мы
никогда
не
любили
мир,
мир
— подделка,
дрянь,
отстой
Ben
kozmonot
oldum
seyrettim
fezadan
neftî
renkte
top
Я
стал
космонавтом,
наблюдал
из
космоса
за
шаром
нефтяного
цвета
Bizim
acımız
tam
onbeşinde
başladı
sonumuz
başından
Наша
боль
началась
в
пятнадцать
лет,
наш
конец
с
самого
начала
Dualar
kabuk
bağladı
bizler
indik
babamın
otuz
yaşından
Молитвы
покрылись
коркой,
мы
спустились
с
тридцати
лет
моего
отца
Sabahın
parmakları
var
yangın
gözündeki
medet
filhakika
Пальцы
утра,
мольба
в
твоих
горящих
глазах,
поистине
Yaşamak
denen
benim
göğüs
kafesimde
gezinen
bir
dakika
Жизнь
— это
минута,
блуждающая
в
моей
грудной
клетке
Benim
kara
geçmişimden
gelen
sızım
sıkılı
bir
yumruk
şimdi
Боль
из
моего
темного
прошлого
— теперь
сжатый
кулак
Sabah
kalk
havada
ağır
ezan
tükürdüm
vay
ki
dünya
kimdir?
Утром
встал,
в
воздухе
тяжелый
азан,
я
плюнул,
о,
кто
такой
мир?
Bak
kalbim
şimdi
bir
direniş
kadar
geniş
hem
kuşkulu
Смотри,
мое
сердце
теперь
широко,
как
сопротивление,
и
полно
сомнений
Yanlışlar
hep
istilacı
gerçekler
vietkom
kurşunu
Ошибки
всегда
захватчики,
правда
— пуля
вьетконговца
Başım
firkat
belasında
sistematik
işkence
baskın
Моя
голова
в
тоске
разлуки,
систематические
пытки,
налет
Güneşi
ben
önce
dinledim
balam
sonra
da
yarama
bastım
(gel
gör)
Я
сначала
послушал
солнце,
детка,
потом
прижал
его
к
своей
ране
(иди,
посмотри)
Kafatasındaki
çirkin
dünya
çatladı
onu
kapattım
düşüme
Уродливый
мир
в
моем
черепе
треснул,
я
закрыл
его
в
своих
снах
Yepyeni
bir
sabah
gerek
bana
öldüm
dün
gece
artık
üşüme
Мне
нужно
новое
утро,
я
умер
прошлой
ночью,
больше
не
мерзну
Geçmişe
söz
verip
kalbimin
öfkesini
akıttım
Я
дал
обещание
прошлому
и
излил
гнев
своего
сердца
Ve
anladım
ki
hayat
boş
bir
gösteri
И
понял,
что
жизнь
— пустое
шоу
Usta
biziz
dediğimde
gülenler
şimdi
ötmesin
Пусть
те,
кто
смеялся,
когда
я
говорил,
что
мы
мастера,
теперь
не
поют
Bizim
gibi
olmak
için
inan
hepsi
göt
verir
Поверь,
они
все
готовы
отдать
задницу,
чтобы
стать
такими,
как
мы
Bizim
nesil
Aziz
Nesin
sever
bizde
fasıl
kesin
Наше
поколение
любит
Азиза
Несина,
у
нас
нет
места
фасону
Ata'm
gibi
içeriz
rakıyı
asıp
kesip
Мы
пьем
ракы,
как
Ататюрк,
нарезая
и
подвешивая
Tüm
dünyaya
ilan
ettik
rapi
yazıp
esir
düşenlere
yazık
derim
Мы
объявили
рэп
всему
миру,
мне
жаль
тех,
кто
пишет
и
попадает
в
плен
Allah
size
akıl
versin
Дай
вам
Бог
разума
Biz
gönül
birinci
herşeye
katlanıp
Мы
ставим
душу
на
первое
место,
терпя
все
Bu
rap
tıpkı
şarap
gibi
yıllandıkça
tatlanır
Этот
рэп,
как
вино,
с
годами
становится
только
лучше
Patron
hâlâ
yeraltının
hastası
Patron
все
еще
болен
андеграундом
Saian'ın
hasmı
değil
anca
olursunuz
paspası
Он
не
враг
Saian'а,
ты
можешь
быть
только
его
ковриком
Sadece
iki
kardeşiz
eğer
beş
olsaydık
Мы
всего
лишь
два
брата,
если
бы
нас
было
пятеро
Devirirdik
hükümetleri
kimseye
sormazdık
Мы
бы
свергли
правительства,
никого
не
спрашивая
Kolbastı
oyna
sen
anca
eğer
biz
beş
olsaydık
Танцуй
колбасты,
если
бы
нас
было
пятеро
Senin
gibi
bir
topla
biz
NBA'da
oynardık
С
таким
мячом,
как
ты,
мы
бы
играли
в
NBA
Sandalye
yok
sana
oturmak
için
bir
kazık
getir
Нет
стула
для
тебя,
принеси
кол
Astara
al
görmek
istemediğin
yüzün
kalsın
Занавесь
лицо,
которое
ты
не
хочешь
видеть
Patron
her
parçada
sana
bin
dolarlık
takı
verir
Patron
в
каждом
треке
дарит
тебе
украшения
на
тысячу
долларов
Sadece
bir
şarkı
mı
lazım,
o
zaman
üstü
kalsın
Нужна
только
одна
песня?
Тогда
пусть
останется
сдача
İbneler
kurmuş
ya
koskoca
FBI'ı
Пидоры
создали
целое
ФБР
Kimi
rapçi
de
rol
keser
eline
tesbih
alıp
Некоторые
рэперы
строят
из
себя
праведников,
взяв
в
руки
четки
Kış
uykusunda
tayfan,
kanımca
hepsi
ayı
Твоя
команда
в
зимней
спячке,
по-моему,
все
они
медведи
Benimse
mc
adım
mikrofonun
belasıyım
А
я
MC,
я
бич
микрофона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.