Saian - Berhava - translation of the lyrics into German

Berhava - Saiantranslation in German




Berhava
Berhava
Şiirler yeniden yazılacak kıvamda
Gedichte sind reif, neu geschrieben zu werden
Duygular yeniden doğacak
Gefühle werden wiedergeboren
Yürek, imgelerin ulaşılmaz doruğunda
Das Herz, auf dem unerreichbaren Gipfel der Bilder
Ey, "Her şey bitti!" diyenler
Oh, ihr, die sagt: "Alles ist vorbei!"
Korkunun sofrasında yılgınlık yiyenler
Ihr, die am Tisch der Angst Verzagtheit esst
Ne dağlarda direnen çiçekler
Weder die Blumen, die in den Bergen widerstehen
Ne kentlerde devleşen öfkeler
Noch der Zorn, der in den Städten riesig wird
Henüz elveda demediler
Haben noch nicht Lebewohl gesagt
Bitmedi, sürüyor o kavga
Er ist nicht vorbei, dieser Kampf geht weiter
Ve sürecek
Und er wird weitergehen
Yeryüzü aşkın yüzü oluncaya dek!
Bis die Erde das Antlitz der Liebe wird!
Kavga bitmedi kalkma sofradan
Der Kampf ist nicht vorbei, steh nicht vom Tisch auf
Kentlere kalan bir merhaba var
Den Städten bleibt ein Hallo
Her belada elvedalar
In jedem Unheil Abschiede
Elde var berhava
Was bleibt, ist Schall und Rauch
Sabrın taşı çatlamakta velakin
Der Stein der Geduld zerspringt zwar, aber
Her derde var deva
Für jedes Leid gibt es ein Heilmittel
Korkup susan bizden değil
Wer aus Angst schweigt, gehört nicht zu uns
Sokak ve kahvelerde ve müştemilatlarda
Auf den Straßen und in den Cafés und in den Nebengebäuden
Ellerde meşaleler, ellerde ilahlar var
In den Händen Fackeln, in den Händen Götter
Hem erkek hem kadınlar
Sowohl Männer als auch Frauen
Kaybedecek hiçbir şey yok
Es gibt nichts zu verlieren
Dumanlar yükselir mahalleden on bin illallahla
Rauch steigt aus dem Viertel mit zehntausend Illallahs
Sırça köşklerde, fil dişinden kulelerde
In gläsernen Palästen, in elfenbeinernen Türmen
Halkın umudunu törpülemekte rakamlarla ve belgelerle
Feilen sie die Hoffnung des Volkes mit Zahlen und Dokumenten ab
Canın cehenneme, canın cehenneme
Fahr zur Hölle, fahr zur Hölle
Senden korkan senden beter olsun, canın cehenneme
Wer dich fürchtet, sei schlimmer dran als du, fahr zur Hölle
Bize sabahlar kalır doğduğu yerde güneşin
Uns bleiben die Morgen, dort wo die Sonne aufgeht
Sonra bi' çiçek açar bütün çocuklar üleşir
Dann blüht eine Blume, alle Kinder teilen sie
Çocuklar, çocuklar gökçe duası yeryüzünün
Kinder, Kinder, das Himmelsgebet der Erde
Bitmeyecek bu kavga sen de bul bi' çocuk ver yüzünü
Dieser Kampf wird nicht enden, finde auch du ein Kind, schenk ihm dein Antlitz
Bekle, zafer şarkıları geçecek kapından
Warte, Siegeslieder werden an deiner Tür vorbeiziehen
Bekle, koyun koyuna yatan çocuklarla bekle
Warte, warte mit den Kindern, die eng beieinander schlafen
Bekle kentlerin öfkesini, bekle aleni sorgun
Warte auf den Zorn der Städte, warte auf deine öffentliche Befragung
Bekle, öfkenin karşısındaki katıksız korku
Warte, auf die reine Angst gegenüber dem Zorn
Bekle, zafer şarkıları geçecek kapından
Warte, Siegeslieder werden an deiner Tür vorbeiziehen
Bekle, koyun koyuna yatan çocuklarla bekle
Warte, warte mit den Kindern, die eng beieinander schlafen
Bekle kentlerin öfkesini, bekle aleni sorgun
Warte auf den Zorn der Städte, warte auf deine öffentliche Befragung
Bekle, öfkenin karşısındaki katıksız korku
Warte, auf die reine Angst gegenüber dem Zorn
Bekle, öfkenin karşısındaki katıksız korku
Warte, auf die reine Angst gegenüber dem Zorn
Zorbalık, şiddet ve baskı tut ki seni boğdu
Angenommen, Tyrannei, Gewalt und Unterdrückung haben dich erstickt
Umut etmeden olmaz de ki: "Kır batından güneş doğdu."
Ohne Hoffnung geht es nicht, sag: "Aus der Leere ist die Sonne aufgegangen."
Evlerde usul usul çekelim tesbih ve ya sabır
Lasst uns zu Hause leise Gebetsketten zählen und 'Oh Geduld' sagen
Bugün hesap sormak Musa'nın elindeki asadır
Heute Rechenschaft zu fordern ist der Stab in Musas Hand
Halksa kal'e onu kal'e kılan kendi şair
Das Volk ist eine Festung; was es beachtet, ist sein eigener Dichter
Biz söyleriz yaşamak ve çatlatan bir aşka dair
Wir singen vom Leben und von einer Liebe, die einen zerspringen lässt
Korku sahte argümanı neden korkutur
Warum sollte das falsche Argument der Angst erschrecken?
İyice bakın çıkılacak elbet karanlıktan
Schaut genau hin, man wird gewiss aus der Dunkelheit herauskommen
Güneşin zaptı yakın
Die Eroberung der Sonne ist nah
Söylevler bir bıçak gibi ey bilenir nabzında halkın
Reden werden wie ein Messer, oh, geschärft am Puls des Volkes
Yırtılır gölgeler aydınlıkla hadi gidek kalkın
Schatten zerreißen im Licht, kommt, lasst uns gehen, steht auf
Çatılcak adil bir Dünya herkes tok ve mülkünde
Eine gerechte Welt wird errichtet, jeder satt und mit eigenem Besitz
Yok öyle agam, paşam yani yok "Ye kürküm ye"
Kein 'Mein Herr, mein Pascha', also kein Ansehen nur nach Kleidern
Ey, bu nası' bi' düzen ki? Açın sırtında tok var!
Oh, was ist das für eine Ordnung? Der Satte lebt auf dem Rücken des Hungrigen!
Haykırmak özgürlük düşüdür, haykırmaktan korkma
Schreien ist der Traum von Freiheit, fürchte dich nicht zu schreien
Henüz elveda marşları çalmadı, sakın kanma
Noch wurden keine Abschiedsmärsche gespielt, lass dich nicht täuschen
Bitti sanan sanmasın senin elinde kan var
Wer glaubt, es sei vorbei, soll das nicht glauben, an deinen Händen klebt Blut
Bekle, zafer şarkıları geçecek kapından
Warte, Siegeslieder werden an deiner Tür vorbeiziehen
Bekle, koyun koyuna yatan çocuklarla bekle
Warte, warte mit den Kindern, die eng beieinander schlafen
Bekle kentlerin öfkesini, bekle aleni sorgun, bekle
Warte auf den Zorn der Städte, warte auf deine öffentliche Befragung, warte
Bekle, öfkenin karşısındaki katıksız korku
Warte, auf die reine Angst gegenüber dem Zorn
Bekle, zafer şarkıları geçecek kapından
Warte, Siegeslieder werden an deiner Tür vorbeiziehen
Bekle, koyun koyuna yatan çocuklarla bekle
Warte, warte mit den Kindern, die eng beieinander schlafen
Bekle kentlerin öfkesini, bekle aleni sorgun, bekle
Warte auf den Zorn der Städte, warte auf deine öffentliche Befragung, warte
Bekle, öfkenin karşısındaki katıksız korku
Warte, auf die reine Angst gegenüber dem Zorn
Bitti sanan sanmasın senin elinde kan var
Wer glaubt, es sei vorbei, soll das nicht glauben, an deinen Händen klebt Blut
Kan var, kan var, kan var...
Blut ist da, Blut ist da, Blut ist da...






Attention! Feel free to leave feedback.