Lyrics and translation Saian - Müsellah
Nefesi
dönmüş
temmuza
temmuz
ortası
tepemde
çığ
Июль
июля
передышка
затаила
лавину
на
меня
в
середине
июля
Yeraltı
kanunu
mukadderatı
tanıma
sığ
Неглубокое
признание
соблюдения
закона
о
подполье
Senin
eksen
diye
döndüğüne
tur
bindirir
tek
bas
Он
повернет
тебя
на
то,
что
ты
вращаешься
под
октябрем,
и
ты
будешь
нажимать
один
на
один
Kor
ateşten
şov
gözlü
maş
gördü
toprak
uyudu
kalkmaz
Он
увидел
щипцы
с
глазами
из
костра,
как
только
земля
заснула
Zaman
yongadan
hız
buldu
her
iktidar
içinde
gaita
Время
нашло
скорость
в
каждой
силе,
гайта
Arama
bulaman
bende
takva
cur
candan
kalkan
sakulta
Ты
не
можешь
найти
декриминализации,
а
я
буду
богобоязнен.
Gökteki
sunta
yüzdü
derime
bize
memleket
mi
kaldı
С
неба
плыла
древесностружечная
плита,
остался
ли
нам
родной
город?
Otorite
götüne
fiili
livata
özgür
düşüncenin
algı
Восприятие
де-факто
свободной
мысли
в
заднице
власти
Asimptot
aldım
kaide
çemberinden
geçemedim
Я
взял
асимптоту
и
не
смог
пройти
через
круг
пьедестала
Yar
göğsüne
akacak
kelam
oldum
kendime
tek
cümle
seçemedim
У
меня
было
слово,
чтобы
течь
тебе
в
грудь,
я
не
мог
выбрать
себе
ни
одного
предложения.
Siper
kaz
onca
yıl
rap
için
senin
iki
klitörü
sökmek
için
Копай
окопы
все
эти
годы,
чтобы
разобрать
два
твоих
клитора
для
рэпа.
Abaza
koca
götlü
internet
hip-hop
u
seni
piçin
Похотливая
толстая
задница
интернет
хип-хоп
ты
ублюдок
Okuma
seni
kapasitesini
siktiğimin
ha
sen
ha
odun
Ты,
блядь,
не
умеешь
читать,
ты
или
дрова.
Yumruk
sıkıp
hak
aramanın
adını
ne
zaman
siyaset
kodun(yumuşağ)
Когда
ударить
кулаком
и
назвать
имя
искателя
прав,
твой
политический
кодекс(мягкий)
Yazdığın
yorimunla
başbaşa
kal
götünü
babana
siktir
lama
Оставайся
наедине
со
своими
комментариями,
которые
ты
написал,
и
трахни
свою
задницу
своему
отцу,
лама.
Rapin
anlatacakları
bitmez
korkma
sai
kabi
mavzer
Не
бойся,
как
только
твой
рэп
закончится,
саи
каби
мэвзер
Rapi
de
verem
ettiren
milis
rapte
seyfel
Ополченец
рапе
сейфель
Denize
dökecek
tayfanı
rap
abakan
altında
eyfel
Эйфелева
под
рэп-абаканом,
которая
выльет
твою
команду
в
море
Sakulta
bin
basar
senin
idolüne
feyzadan
Ты
попадешь
в
беду
и
потеряешь
своего
кумира
Yobaza
çomak
sokçak
rap
tek
verse
beni
kureyzadan
Если
бы
какой-то
странный
рэп
мог
дать
мне
хоть
один
удар,
ты
бы
меня
обидел.
Kerkük
te
türkmen
kestiler
bi
baktınmıydı?
Ты
видел,
как
в
Киркуке
порезали
туркменцев?
Anlat
bana
hel
o
zaman
şu
arap
kabileler
cihat
yaptımıydı?
Скажи
мне,
хель,
тогда
эти
арабские
племена
занимались
джихадом?
Ey
ölüm
kuzeyden
döndü
yaşam
eşir
hepsi
lon
О
смерть
вернулась
с
севера,
жизнь
- это
все
лон
Safında
tek
selamet
yok
hip
hop
un
karinasından
geçti
torpidon
В
твоих
рядах
нет
ни
одного
мира,
хип-хоп
прошел
через
презумпцию
муки,
твоя
торпеда
Sai
kara
tümceli
müsellah
umut
bitti
gün
dolu
şarjör
Сай
кара,
мюзелла,
надежда
закончилась,
день
полный
обоймы
Intikam
kolu
sadabat
paktım
sana
ben
pakt
aldım
Мой
пакт
о
мести,
я
заключил
тебе
пакт
Bulamadım
hip
hop
pakt
kalmadı
kalabalık
içinde
tat
kalmadı
rap
artık
bağıra
bağıra
Я
не
мог
найти
хип-хоп,
не
было
пакта,
не
было
вкуса
в
толпе,
больше
не
было
рэпа,
больше
не
кричи.
Pasif
rap
eşittir
kommerşıl
çek
git
bebeğim
uzaklara
Пассивный
рэп
равен,
убирайся
отсюда,
детка.
Sistemin
çarkına
çomak
değil
bacak
sokan
Тот,
кто
вставляет
ногу,
а
не
палку
в
колесо
системы
Rap
ölüm
bereli
gerilla
Рэп-партизан
со
смертельным
исходом
Rüyalarla
yaşayanı
gerçeklerle
sikerler
Они
трахают
тех,
кто
живет
с
мечтами,
с
фактами
Otonom
piyade
project
son
goku
goku
prr
dj
sivo
Проект
автономной
пехоты
сон
Гоку
Гоку
прр
диджей
Сиво
Plakta
flak
berlin
batı
pmc
biç
es
Флакон
на
пластинке
берлинский
западный
пмк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.