Said - Alles für die Gang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Said - Alles für die Gang




Alles für die Gang
Всё ради банды
Yeah, was für ein Brett alter!
Да, вот это бомба, детка!
So lob' ich mich zurück!
Вот так я возвращаюсь!
Verkan, des is meiner, alter
Понимаешь, это моё, крошка,
Ich schnapp mir 'n Mic
Хватаю микрофон
Und er sag' ihnen ich bin zurüüüück
И говорю им, что я вернулсяююю
Yeah, Said
Да, Саид
Mama war streng mit mir
Мама была строга со мной,
Aber nicht so streng, wie die Gang, wenn man's nicht kapiert
Но не так, как банда, если ты не врубаешься.
Lieber einen Stich kassieren
Лучше получить удар,
Oder vor Gericht maschieren als sein Gesicht verlieren
Или идти в суд, чем потерять лицо.
Und es dann nehmen wie ein Mann
И принять это как мужчина,
Es war nicht viel doch für 'ne Träne hat's gelangt
Это было нелегко, но слёзы текли рекой.
Begleitet dich ein Leben lang
Это останется с тобой на всю жизнь,
Reden mit der Wand
Разговоры со стеной,
Bis du wieder raus bist
Пока ты не выйдешь.
Mach' dir nur das auf den Teller
Клади на тарелку только то,
Was du dann auch aufisst
Что сможешь съесть.
Oft ist es schwierig da draußen
Там, на улице, часто бывает трудно,
Das Ziel ist behaupten und viel zu verkaufen
Цель - выстоять и много продавать.
Hab Blüten und laufende Kosten
У меня есть товар и текущие расходы,
Die Jungs sind hungrig
Парни голодны,
Denn wir durfen laufend nur kosten
Потому что нам постоянно приходилось считать копейки.
Alle die am Tisch sitzen werden auch satt
Все, кто сидит за столом, будут сыты.
Überleben heißt zeigen wieviel Nerven du hast
Выжить - значит показать, сколько у тебя выдержки.
Fast sterben heißt Schmerzen, her mit dem Schnaps
Быстро умереть - значит испытать боль, неси выпивку.
Verkehrt macht es nur der als Erstes verkackt
Ошибается только тот, кто облажался первым.
Ich tu' das alles nicht für mich, das ist alles für die Gang
Я делаю это не для себя, детка, это всё ради банды,
Alles für die Gang, alles, alles für die Gang
Всё ради банды, всё, всё ради банды.
Ich tu' das alles nicht für mich, das ist alles für die Gang
Я делаю это не для себя, крошка, это всё ради банды,
Alles für die Gang, alles, alles für die Gang
Всё ради банды, всё, всё ради банды.
Es reicht ein Pfeifen, ein Klingeln
Достаточно свиста, звонка,
Ein Schreien, ein Blinzeln
Крика, моргания,
Du kannst dich d'rauf verlassen, ich bin da
Можешь положиться на меня, я буду там.
Ganz egal, ob Verräter, ob Mörder
Неважно, предатель ты или убийца,
Ob Schläger, ob Writer
Боец или райтеp,
Ich schnapp mir 'ne Waffe und mach' sie klar
Я возьму оружие и разберусь с ними.
Es gibt kein Streit wegen Geld
Нет никаких споров из-за денег,
Weil jeder das Gleiche erhält
Потому что каждый получает поровну.
Es teilt sich von selbst
Всё делится само собой,
Es zeigt sich sehr schnell - wer wer is'
Очень быстро станет ясно - кто есть кто,
Wenn die Sonne ma' nich' scheint
Когда солнце не светит,
Wenn die Linie leer is'
Когда дорожка пуста.
Ich klär' für mich selbst, hab ich nie viel gehabt
Я сам о себе позабочусь, у меня никогда не было многого.
Sie sind alles für mich - Familienersatz
Они для меня всё - замена семьи.
Wenn es sein muss geh' ich los und Zeugen sind stumm
Если нужно, я пойду, и свидетели будут молчать.
Ich hab nichts zu verlieren, nur die Leute um mich 'rum
Мне нечего терять, кроме людей, что окружают меня.
Ich beschütz' sie als wenn wir uns das gleiche Blut teil'n
Я защищаю их так, как будто у нас одна кровь,
Eure Wut soll auch meine Wut sein
Ваша ярость должна быть и моей яростью.
Niemand muss was sagen, man tut's von allein
Никому не нужно ничего говорить, всё происходит само собой.
Bist du nicht gut für uns, na dann bis' du der Feind
Если ты не с нами, значит, ты враг.
Machst du Stress wird es eng, dann heißt es Bang
Устроишь проблемы - станет жарко, тогда прозвучит "Бах!"
Für die Gang, Bye Bye, und das ohne Happy-End
За банду, прощай, и это без хэппи-энда.
Slapp' sie und kämpf' bis zum letzten Mann
Бей их и сражайся до последнего,
Nur damit du weißt, womit du rechnen kannst
Просто чтобы ты знала, чего ожидать.
Gott soll sie schützen, schließ' sie ein in mein Gebet
Пусть Бог хранит их, я молюсь за них.
Der Block ist voller Tücken, so oft wie einer fehlt
Этот район полон ловушек, так часто кого-то не хватает.
Du bist drinne, in Haft, bekommst ein Paket
Ты сидишь в тюрьме, получаешь передачку
Mit dem Anwalt, Piff-Paff plus dem Song auf CD
С адвокатом, чик-чик, плюс песня на CD.
Das einzige was zählt ist auf den ander'n aufzupassen
Единственное, что важно - присматривать друг за другом.
Alle für den einen, ja du kannst dich drauf verlassen
Все за одного, да, ты можешь на это положиться.
Und det is' et wat et am Ende ausmacht
И это то, что в конце концов имеет значение,
Da zu sein, wenn dich die Gang gebraucht hat
Быть рядом, когда банда в тебе нуждалась.





Writer(s): Said Zarzour, Brkn


Attention! Feel free to leave feedback.