Lyrics and translation Saif Nabeel - Man Teshouf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Teshouf
Кого ты видишь
حبيبك
ضاع
منك
ابد
لا
اضوج
Твой
любимый
ушел
от
тебя,
и
боли
не
вижу
نسيتك
حقي
يل
سوالفك
عوج
Я
для
тебя
как
пустой
звук
حرامات
قلت
عنك
حبيبي
بيوم
Как
я
мог
когда-то
называть
тебя
своей
любимой?
يل
ماليني
بس
هموم
Только
боль
и
печаль
приносишь
ты
мне
طلعت
ما
تسوى
يابدات
Ты
оказалась
недостойна
моих
чувств
اصابيعي
بعد
تعبت
Мое
сердце
устало
بكد
ما
احسب
الدقات
Больше
не
хочу
считать
его
удары
عبالي
قلبي
ميت
لا
Мне
казалось,
что
оно
уже
мертво
ابشرك
عايش
وما
مات
Но
я
ошибался,
оно
еще
бьется
احب
غيرك
بحلا
ايامي
Я
нашел
новую
любовь
и
теперь
счастлив
يل
ايامك
ولا
حلوات
Ты
же
стала
прошлым,
никчемным
и
тусклым
احبك
وانتا
بالك
يم
شخص
تاني
Когда
твое
сердце
принадлежит
другому?
من
تقول
Кого
ты
обманываешь
اوافيلك
وابد
ما
توافي
ل
حضاني
Когда
избегаешь
моих
объятий?
بعد
لا
كافي
وحدنا
بس
لهنا
Я
не
хочу
больше
быть
с
тобой
наедине
هذا
الحب
تعبت
وياه
Эта
любовь
стала
бременем
для
меня
ولزم
امسح
ابالي
И
я
должен
стереть
ее
из
своей
памяти
يل
ما
تسوى
حنيتي
Ты
не
достойна
моей
любви
ليش
اني
عليك
ابقا
Почему
я
так
долго
держался
за
тебя?
احرق
حبك
وبيدي
Я
сожгу
твою
любовь
своими
руками
مثل
ما
احرق
الورقة
Так,
как
сжигают
лист
бумаги
نهاية
حبك
مبينة
Наша
история
подошла
к
концу
وصلنا
لاخر
الحلقة
Мы
дошли
до
последней
главы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.