Saigon feat. Corbett - Come Alive - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saigon feat. Corbett - Come Alive




Come Alive
Вернись к жизни
Will you raise me from the daze? (Saigon)
Разбудишь ли ты меня от этого дурмана? (Saigon)
Make me come to life again? (I need all my people)
Вернёшь ли меня к жизни? (Мне нужны все мои люди)
I won't be afraid (Never afraid)
Я не буду бояться (Никогда не бойся)
With your breath of life inside my heart, today (You don't have to die to be dead)
С твоим дыханием жизни в моём сердце, сегодня (Не нужно умирать, чтобы быть мёртвым)
(There's a lot of braindead. But you know what? You gotta)
(Так много безмозглых. Но знаешь что? Ты должен)
Come alive (We gotta open our eyes)
Вернуться к жизни (Мы должны открыть глаза)
Come alive (Watch me reincarnate)
Вернуться к жизни (Смотри, как я перевоплощаюсь)
Come alive
Вернуться к жизни
I heard we 'bout to send the Navy out to Syria
Я слышал, мы собираемся отправить флот в Сирию
And niggas yappin' 'bout some Maybach interior
А ниггеры болтают о каком-то интерьере Майбаха
This the way of thinking that made blacks inferior
Это образ мышления, который сделал чёрных второсортными
At least wonder, wonder why is that the criteria?
Хотя бы задумайтесь, почему это стало критерием?
If I wanted to get censorship, now look at how big this is
Если бы я хотел цензуры, посмотрите, насколько это серьёзно
You Illuminati in a new Bugatti—guess membership got some privileges
Вы, иллюминаты в новом Bugatti, членство, видимо, даёт привилегии
None of y'all could be the new 2Pac
Никто из вас не смог бы стать новым Тупаком
We ain't hearin' 'bout 2Pac's watch
Мы не слышим о часах Тупака
We ain't care 'bout 2Pac's chain
Нам плевать на цепь Тупака
Nerve of y'all to say 2Pac name
Хватает наглости упоминать имя Тупака
I don't think that y'all got that right
Не думаю, что у вас есть на это право
Ain't neither one of y'all 'bout that life
Никто из вас не живёт такой жизнью
If I could turn back time, turn back crime
Если бы я мог повернуть время вспять, вернуть преступления
You know we'd all be better off without that night
Знаешь, нам всем было бы лучше без той ночи
Might be better off without that fight
Возможно, было бы лучше без той драки
The world'll be better of without that sight
Миру было бы лучше без того случая
Pac in the car with Suge Knight
Тупак в машине с Шугом Найтом
Nah, he would've been in the house that night
Нет, он был бы дома той ночью
Now it's getting harder each day
Сейчас с каждым днём становится всё труднее
I don't know what y'all do, but we pray
Не знаю, что делаете вы, но мы молимся
Little riding officer on the BK
Маленький патрульный на BK
We start by the park, poverty play
Мы начинаем с парка, игры в бедность
Not just the artist, it's the DJ
Не только артист, это диджей
The rider soundtrack to where we stay
Саундтрек к нашей жизни
You ask Jesus what would he do
Спроси у Иисуса, что бы сделал он
What do you think he'd say?
Как думаешь, что бы он сказал?
Will you raise me from the daze? (Think it's time for us to resurrect)
Разбудишь ли ты меня от этого дурмана? (Думаю, нам пора воскреснуть)
Make me come to life again? (We can't be afraid to live, can't be afraid to die. For real)
Вернёшь ли меня к жизни? (Мы не можем бояться жить, не можем бояться умереть. По-настоящему)
I won't be afraid (We can't be afraid)
Я не буду бояться (Мы не можем бояться)
With your breath of life inside my heart, today (We gotta live. Fight to survive)
С твоим дыханием жизни в моём сердце, сегодня (Мы должны жить. Бороться за выживание)
(We gotta fight to survive. I need everybody to) Come alive
(Мы должны бороться за выживание. Мне нужно, чтобы все) Вернулись к жизни
(I need all my people to) Come alive
(Мне нужны все мои люди) Вернулись к жизни
(I need everybody right now)
(Мне нужны все прямо сейчас)
I done climbed a mountain, I done swam an ocean
Я покорил гору, я переплыл океан
You should move before I snap—that's that man in motion
Тебе лучше двигаться, пока я не сорвался - это человек в движении
People say when they hear me rap that they can hear devotion
Люди говорят, что, когда слышат мой рэп, они чувствуют преданность
I swear that this year that I'm back and I'm gon' clear that notion
Клянусь, в этом году я вернулся, и я развею эти домыслы
That I fell off, not gon' work
Что я сдулся, что не буду работать
That's like saying that getting shot don't hurt
Это всё равно что сказать, что пулевое ранение не болит
I give God the praise Monday to Sunday and I ain't gotta be inside some church
Я воздаю хвалу Господу с понедельника по воскресенье, и мне не обязательно быть в церкви
Raise my daughter right—she not gon' twerk
Я правильно воспитаю свою дочь - она не будет трясти задом
She marry a gentleman and not some jerk
Она выйдет замуж за джентльмена, а не за какого-то придурка
If, by chance, a jerk guy come first
Если вдруг первым придёт парень-придурок
He gon' see how my shotgun work
Он узнает, как работает мой дробовик
You could put me up [?] the culprit
Ты мог бы выставить меня [?] виновником
We won regardless and we won't forfeit
Мы победили, несмотря ни на что, и мы не сдадимся
We borderline, never gonna cross it
Мы на грани, но никогда не перейдём черту
If he on that BS, he best to come off it
Если он несёт чушь, пусть лучше прекратит
But you smoke—medicinal purpose
Но ты куришь - в медицинских целях
Y'all must've forgot what a lyrical verse is
Вы, должно быть, забыли, что такое лирический куплет
Sai coming alive like I did on my first shit
Саи возвращается к жизни, как и в самом начале
Y'all... nah, y'all just worthless
Вы... нет, вы просто бесполезны
[?] perfect
[?] идеально
I scribe all my life, I survive the worship
Я пишу всю свою жизнь, я переживаю поклонение
I ride on y'all before I ride them hearses
Я поеду на вас, прежде чем сяду в катафалк
Swear 'fore God, done found my purpose
Клянусь Богом, я нашёл своё предназначение
Now I lay me down to sleep
Теперь я ложусь спать
Pray my Lord, my soul to keep
Молюсь моему Господу, чтобы он сохранил мою душу
By some chance I don't survive
Если вдруг я не выживу
I need all of y'all to
Мне нужно, чтобы вы все
Come alive
Вернулись к жизни
(I need everybody to) Come alive
(Мне нужно, чтобы все) Вернулись к жизни
(I need all my people to) Come alive
(Мне нужны все мои люди) Вернулись к жизни
(I need everybody) Come alive
(Мне нужны все) Вернулись к жизни
(Gotta resurrect. Let's wake up) Come alive
(Нужно воскреснуть. Давайте проснёмся) Вернулись к жизни
Come alive
Вернулись к жизни





Writer(s): Brian Daniel Carenard, Dustin James Corbett


Attention! Feel free to leave feedback.