Saigon feat. Marsha Ambrosius - The Game Changer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saigon feat. Marsha Ambrosius - The Game Changer




The Game Changer
Меняющий правила игры
I will change the game, one day
Я изменю правила игры, однажды
Change the game... one day
Изменю правила игры... однажды
I got signed to Atlantic Records, 2004
Я подписал контракт с Atlantic Records в 2004
They predicted I'd do a million right out of the door
Они предсказывали, что я сделаю миллион прямо с порога
They said all I had to do was just follow the for-mula
Они сказали, что все, что мне нужно сделать, это просто следовать формуле
"You does and you gon' be popular boy"
"Ты делаешь это, и ты станешь популярным, мальчик"
See what they failed to realize is I rhyme for the cause
Видишь ли, они не поняли, что я читаю рэп ради идеи
And got the same mind frame as Assata Shakur
И у меня тот же образ мышления, что и у Ассаты Шакур
Told me they needed a single, who should they call?
Сказали мне, что им нужен сингл, кому им позвонить?
I said "Y'all should put me in the stu' with Trey Songz"
Я сказал: "Ребята, вам стоит посадить меня в студию с Трей Сонгз"
Now all along they thinkin we do a song how we bang the girls
Все это время они думали, что мы сделаем песню о том, как мы трахаем девчонок
I said "Nah lil' nigga, we 'bout to change the world"
Я сказал: "Нет, малыш, мы собираемся изменить мир"
And when I turned it in expectin a grin
И когда я сдал ее, ожидая ухмылки
They gave a nigga this look like "Never again"
Они посмотрели на меня так, будто говорили: "Больше никогда"
And I looked back at them like "Never again"
И я посмотрел на них в ответ: "Больше никогда"
I love all of you motherfuckers but, just as some friends
Я люблю вас всех, ублюдки, но, как и некоторые друзья
I can't do music if it ain't got a message within
Я не могу заниматься музыкой, если в ней нет смысла
I guess y'all could leave that up to the rest of them then
Думаю, вы можете оставить это остальным
I'm changin the game
Я меняю правила игры
I daydream 'bout money and fame (so silly)
Я мечтаю о деньгах и славе (так глупо)
I will change the game, one day
Я изменю правила игры, однажды
It's just a silly game
Это просто глупая игра
When everybody knows my name (oh really?)
Когда все будут знать мое имя (да неужели?)
I will change the game, one day
Я изменю правила игры, однажды
Change the game, change the game
Изменю игру, изменю игру
Change the game
Изменю игру
Okay, so now I got the Bentley drop
Ладно, теперь у меня есть Bentley с откидным верхом
But on the left side of my chest is a empty spot
Но с левой стороны моей груди пустое место
I can't lie, these lil' groupies they tempt me a lot
Не буду лгать, эти маленькие фанатки сильно соблазняют меня
But for me to fall victim I simply could not
Но я просто не мог позволить себе стать жертвой
Nah nah - I don't brag about the bottles I pop
Нет-нет, я не хвастаюсь бутылками, которые открываю
A lot of y'all are runnin around here with the models I mop
Многие из вас бегают здесь с моделями, которых я снимаю
Five years ago when "Entourage" was shot to the top
Пять лет назад, когда "Красотки" взлетели на вершину
Surprised she's still skinny, shorty swallows a lot
Удивлен, что она все еще такая худая, детка много глотает
Ha ha! And ever so often
Ха-ха! И время от времени
Somebody comes around and delivers great songs without flossin
Появляется кто-то и выдает отличные песни, не хвастаясь
Without talkin, 'bout shit that isn't important
Не говоря о том, что не имеет значения
Like makin a fortune off of somebody snortin
Например, заработать состояние на том, что кто-то что-то нюхает
But bein a force is a call to someone in coffin
Но быть силой - это призыв к кому-то в гробу
This is all we doin with hip-hop, we lost them
Это все, что мы делаем с хип-хопом, мы потеряли их
But we should be ashamed of ourselves
Но мы должны стыдиться себя
The only people we could blame is ourselves
Единственные, кого мы можем винить, это мы сами
Who else?
Кто же еще?
I daydream 'bout money and fame (so silly)
Я мечтаю о деньгах и славе (так глупо)
I will change the game, one day
Я изменю правила игры, однажды
It's just a silly game
Это просто глупая игра
When everybody knows my name (oh really?)
Когда все будут знать мое имя (да неужели?)
I will change the game, one day
Я изменю правила игры, однажды
Change the game, change the game
Изменю игру, изменю игру
I didn't dream, to be all I can be
Я не мечтал быть всем, кем я могу быть
For I am I
Потому что я - это я
My imagination, I can do it all (do it all)
Мое воображение, я могу все (сделать все)
Do just what I want (ha ha!)
Делать только то, что я хочу (ха-ха!)
I got released from Atlantic Records, 2010
Я ушел с Atlantic Records в 2010
I swear to God it felt like I was gettin out of the pen'
Клянусь Богом, я чувствовал себя так, будто вышел из тюрьмы
It started off real good, but how will it end?
Все началось очень хорошо, но чем все закончится?
Will I make it to the top of the tower again?
Доберусь ли я снова до вершины башни?
Will I be on Hot 9 or Power again?
Буду ли я снова на Hot 9 или Power?
Or will the people just assume that I'm sour within?
Или люди просто решат, что я закис?
I told my Story to 40, 000 people
Я рассказал свою историю 40 000 человек
Now it's time for me to get equal, the sequel
Теперь пришло время для меня сравнять счет, продолжение следует
I daydream 'bout money and fame (so silly)
Я мечтаю о деньгах и славе (так глупо)
I will change the game, one day
Я изменю правила игры, однажды
It's just a silly game
Это просто глупая игра
When everybody knows my name (oh really?)
Когда все будут знать мое имя (да неужели?)
I will change the game, one day
Я изменю правила игры, однажды
Change the game, change the game
Изменю игру, изменю игру





Writer(s): Brian Carenard, Marsha Ambrosius, Canei Finch


Attention! Feel free to leave feedback.