Lyrics and translation Saiko - La Fábula - 2003 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fábula - 2003 - Remaster;
Басня - 2003 - Ремастер
Era
un
placer,
era
un
color
Это
было
наслаждение,
это
был
цвет,
Tan
nuestro
ver
niños
con
tiempo
Так
свойственно
нам,
детям
со
временем.
Todo
era
hermoso,
todo
esos
vientos
Всё
было
прекрасно,
все
эти
ветра,
Los
cambios,
tu
futuro
cuerpo
Перемены,
твоё
будущее
тело.
Era
sonido,
era
utopía
Это
был
звук,
это
была
утопия,
Amigos
nuestros,
verte
en
mis
sueños
Наши
друзья,
видеть
тебя
в
моих
снах.
Era
un
dolor
desierto
Это
была
пустынная
боль,
Sentir
el
miedo
y
morir
por
eso
Чувствовать
страх
и
умереть
из-за
этого.
Mira
esta
gente,
cambiando
siempre
Смотри
на
этих
людей,
вечно
меняющихся,
Sabor
amargo,
recorren
manteles
Горький
вкус,
они
бродят
по
скатертям.
La
soledad,
la
vanidad
Одиночество,
тщеславие,
Ya
no
me
atrevo
a
cruzar
la
ciudad
Я
больше
не
осмеливаюсь
пересекать
город.
La
información,
la
decepción
Информация,
разочарование,
Estamos
vestidos
para
un
carnaval
Мы
одеты
для
карнавала.
Mira
esta
gente,
cambiando
siempre
Смотри
на
этих
людей,
вечно
меняющихся,
Sabor
amargo,
se
siente
en
cuarteles
Горький
вкус,
чувствуется
в
казармах.
No
me
adivines
ni
pienses
Не
угадывай
меня
и
не
думай,
Al
despertar
Проснувшись.
No
me
den
más
de
lo
mismo
Не
давайте
мне
больше
того
же
самого,
Quiero
escapar
Я
хочу
сбежать.
Era
un
placer,
era
un
color
Это
было
наслаждение,
это
был
цвет,
Tan
nuestro
ver
niños
con
tiempo
Так
свойственно
нам,
детям
со
временем.
Todo
era
hermoso,
todo
esos
vientos
Всё
было
прекрасно,
все
эти
ветра,
Los
cambios,
tu
futuro
cuerpo
Перемены,
твоё
будущее
тело.
Mira
esta
gente,
cambiando
siempre
Смотри
на
этих
людей,
вечно
меняющихся,
Sabor
amargo,
recorren
manteles
Горький
вкус,
они
бродят
по
скатертям.
No
me
adivines
ni
pienses
Не
угадывай
меня
и
не
думай,
Al
despertar
Проснувшись.
No
me
den
más
de
lo
mismo
Не
давайте
мне
больше
того
же
самого,
Hoy
quiero
escapar
Сегодня
я
хочу
сбежать.
No
te
creo,
no
me
creas
Я
не
верю
тебе,
не
верь
мне,
Juntos
recomenzar
Вместе
начать
заново.
No
me
arrepiento
si
cambió
Я
не
жалею,
если
изменился,
Para
empezar
Чтобы
начать.
Mira
esa
gente
(Yah-ah,
ah-ah)
Смотри
на
этих
людей
(Я-а,
а-а)
No
me
adivines
ni
pienses
Не
угадывай
меня
и
не
думай,
Al
despertar
Проснувшись.
Mira
esa
gente
Смотри
на
этих
людей.
No
te
creo,
no
me
creas
Я
не
верю
тебе,
не
верь
мне,
Quiero
escapar
Я
хочу
сбежать.
Mira
esa
gente
Смотри
на
этих
людей.
Hoy
quiero
escapar
Сегодня
я
хочу
сбежать.
No
me
arrepiento
si
cambio
Я
не
жалею,
если
меняюсь,
Para
empezar
Чтобы
начать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Ignacio 'coti' Aboitiz Dominguez, Ivan Lautaro Delgado Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.