Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patética
esta
ciudad
Pathetisch
ist
diese
Stadt
Patético
el
mismo
bar
Pathetisch
dieselbe
Bar
Y
tú
tan
bella
en
el
salón
Und
du
so
schön
im
Saal
Patético
fue
nuestro
adiós
Pathetisch
war
unser
Abschied
Patético
siempre
los
dos
Pathetisch
immer
wir
beide
Así
mi
amor
So,
mein
Lieber
Patética
televisión
Pathetisches
Fernsehen
Mostrando
fútbol,
gente
top
Zeigt
Fußball,
Top-Leute
Si
alguien
se
muere,
súmalo
al
show
Wenn
jemand
stirbt,
füg
es
zur
Show
hinzu
Con
los
ojos,
en
los
ojos
Mit
den
Augen,
in
den
Augen
Melancólicos
Melancholisch
Con
los
ojos,
en
los
ojos
Mit
den
Augen,
in
den
Augen
Melancólicos
Melancholisch
Patética
conversación,
Pathetische
Unterhaltung,
Hablando
todos
sin
escuchar
Alle
reden,
ohne
zuzuhören
La
inutil
del
lugar
Die
Sinnlosigkeit
des
Ortes
Patético
este
aire,
este
smog
Pathetisch
diese
Luft,
dieser
Smog
Y
la
alegría
que
no
llegó
Und
die
Freude,
die
nicht
kam
Y
tan
rayado
está
el
jaguar
Und
so
zerkratzt
ist
der
Jaguar
Con
los
ojos
en
los
ojos
Mit
den
Augen
in
den
Augen
Melancólicos,
con
los
ojos
en
los
ojos
melancólicos
Melancholisch,
mit
den
Augen
in
den
Augen
melancholisch
Si
nos
quisieras
criticar,
Wenn
du
uns
kritisieren
wolltest,
Maltratar,
tal
vez
pillar,
Misshandeln,
vielleicht
erwischen,
Piensa
que
no
siempre
ha
sido
así.
Denk
daran,
dass
es
nicht
immer
so
war.
Con
el
sol,
en
los
ojos
melancólicos
Mit
der
Sonne,
in
den
melancholischen
Augen
Viven
entre
reyes
y
magos,
Sie
leben
zwischen
Königen
und
Magiern,
No
pueden
dormir.
Sie
können
nicht
schlafen.
En
los
ojos
melancólicos
In
den
melancholischen
Augen
Con
los
ojos
en
los
ojos
melancolicos,
Mit
den
Augen
in
den
Augen
melancholisch,
Con
los
ojos
en
los
ojos
Mit
den
Augen
in
den
Augen
Melancolicos,
con
los
ojos
en
los
ojos
melancólicos
Melancholisch,
mit
den
Augen
in
den
Augen
melancholisch
Patética
esta
ciudad,
Pathetisch
ist
diese
Stadt,
Patético
el
mismo
bar,
Pathetisch
dieselbe
Bar,
Y
tú
tan
bella
en
el
salón.
Und
du
so
schön
im
Saal.
Patético
fue
nuestro
adiós
Pathetisch
war
unser
Abschied
Patético
siempre
los
dos
Pathetisch
immer
wir
beide
Así
mi
amor.
So,
mein
Lieber.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Lautaro Delgado Alvarez, Rodrigo Ignacio ' Aboitiz Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.