Lyrics and translation Saiko - Abril (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abril (Intro)
Апрель (Вступление)
Abril,
presume
el
gris
Апрель,
являет
серый
цвет
De
monumentos
humectados
Промокших
памятников
ряд,
Carmín,
la
noche
abrir.
Кармин,
ночь
открывает
след.
Mis
labios
son
el
alumbrado
Мои
уста
— твой
звездопад.
Cada
gota
que
exprimí
del
barro
Каждую
каплю,
что
из
глины
я
извлек,
Sumergida
al
revertir
su
engaño
Погруженную
в
обман,
я
обратил
вспять,
Cada
nota
sacudí
de
espantos
Каждую
ноту,
что
от
страха
я
отвлек,
Parpadeante
al
relucir
mi
encanto
Мерцающую,
чтобы
очаровать.
Jardín,
por
persuadir
Райский
сад,
чтобы
убедить,
Los
elegantes
han
llamado
Элегантные
уже
зовут.
Carmín,
otoño
al
fin
Кармин,
осень
наконец,
Cada
gota
que
exprimí
del
barro
Каждую
каплю,
что
из
глины
я
извлек,
Sumergida
al
revertir
su
engaño
Погруженную
в
обман,
я
обратил
вспять,
Cada
nota
sacudí
de
espantos
Каждую
ноту,
что
от
страха
я
отвлек,
Parpadeante
al
relucir
mi
encanto
Мерцающую,
чтобы
очаровать.
Abril,
muestra
gentil
Апрель,
нежный
твой
привет
A
transeúntes
extraviados
Заблудившимся
прохожим
шлет.
Carmín,
vuelve
a
cubrir
Кармин,
снова
укрывает
свет,
La
capa
de
los
rezagados
Отставших
от
тепла
плед.
Los
párpados
se
han
inyectado
Веки
твои
кровью
наполнились,
Cada
gota
que
exprimí
del
barro
Каждую
каплю,
что
из
глины
я
извлек,
Sumergida
al
revertir
su
engaño
Погруженную
в
обман,
я
обратил
вспять,
Cada
nota
sacudí
de
espantos
Каждую
ноту,
что
от
страха
я
отвлек,
Parpadeante
al
relucir
mi
encanto
Мерцающую,
чтобы
очаровать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denisse Malebran
Attention! Feel free to leave feedback.