Lyrics and translation Saiko - Amante Ideal - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amante Ideal - En Vivo
Идеальный Возлюбленный - Вживую
Cuerpo
sobre
la
cama
desde
mi
ventana
Тело
на
кровати,
виднеющееся
из
моего
окна
Veo,
escucho,
susurros,
palomas
al
caer
Я
вижу,
слышу,
шепот,
голубей
на
ветвях
Desde
mi
habitación
repaso
mil
veces
placer
В
своей
комнате,
вновь
и
вновь,
я
вспоминаю
наслаждение
Siendo
mirada,
es
mirada,
ya
no
puedo
hablar
Мной
смотрят,
я
наблюдаю
- не
могу
больше
вымолвить
ни
слова
Con
que
asombro
me
despierto
С
каким
изумлением
я
просыпаюсь
En
esta
habitación
В
этой
комнате
Dulce
espera,
el
calor
Сладкое
ожидание,
жар
De
mis
manos
en
tu
cruz
Моих
рук
в
твоих
ладонях
Con
que
asombro
me
despierto
С
каким
изумлением
я
просыпаюсь
En
esta
habitación
В
этой
комнате
Dulce
espera,
el
calor
Сладкое
ожидание,
жар
De
mis
manos
en
tu
cruz
Моих
рук
в
твоих
ладонях
Cuerpo
sobre
la
cama
desde
mi
ventana
Тело
на
кровати,
виднеющееся
из
моего
окна
Veo,
escucho,
susurros,
palomas
al
caer
Я
вижу,
слышу,
шепот,
голубей
на
ветвях
Desde
mi
habitación
repaso
mil
veces
placer
В
своей
комнате,
вновь
и
вновь,
я
вспоминаю
наслаждение
Siendo
mirada,
es
mirada,
estrechez
de
corazón
Мной
смотрят,
я
смотрю,
стеснение
в
сердце
Con
que
asombro
me
despierto
С
каким
изумлением
я
просыпаюсь
En
esta
habitación
В
этой
комнате
Dulce
espera,
el
calor
Сладкое
ожидание,
жар
De
mis,
manos
en
tu
cruz
Моих
рук
в
твоих
ладонях
Con
que
asombro
me
despierto
С
каким
изумлением
я
просыпаюсь
En
esta
habitación
В
этой
комнате
Dulce
espera,
el
calor
Сладкое
ожидание,
жар
De
mis,
manos
en
tu
cruz
Моих
рук
в
твоих
ладонях
De
mis,
manos
en
tu
cruz
Моих
рук
в
твоих
ладонях
Estás
llorando
y
no
haces
nada
Ты
плачешь
и
ничего
не
делаешь,
Por
comprender
a
nadie
excepto
a
ti
Чтобы
понять
кого-то,
кроме
себя.
Estrechez
de
amor,
egoísmo
Узколобость
любви,
эгоизм.
Estrechez
de
razón,
no
me
miras
Узколобость
разума,
ты
не
смотришь
на
меня.
Oye,
no
voy
a
aguantar
Знай,
я
не
стану
терпеть.
Estrechez
de
corazón
Узколобость
сердца.
Con
que
asombro
me
despierto
С
каким
изумлением
я
просыпаюсь
En
esta
habitación
В
этой
комнате
Dulce
espera,
el
calor
Сладкое
ожидание,
жар
De
mis,
manos
en
tu
cruz
Моих
рук
в
твоих
ладонях
Con
que
asombro
me
despierto
С
каким
изумлением
я
просыпаюсь
En
esta
habitación
В
этой
комнате
Dulce
espera,
el
calor
Сладкое
ожидание,
жар
De
mis,
manos
en
tu
cruz
Моих
рук
в
твоих
ладонях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Lautaro Delgado Alvarez, Rodrigo Ignacio ' Aboitiz Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.