Call to Arms -
Sailor
,
I
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call to Arms
Ruf zu den Waffen
Do
you
mind
if
I
go
with
you
Hättest
du
was
dagegen,
wenn
ich
mitkomme
Can
I
follow
you
into
the
night?
Kann
ich
dir
folgen
in
die
Nacht?
I
want
to
see
where
you're
going
Ich
will
sehen,
wohin
du
gehst
I
wanna
feel
the
heat
of
love
Ich
will
die
Hitze
der
Liebe
spüren
Would
it
be
bold
or
dancing
Wär
es
kühn
oder
tanzend
Like
it
was
through
last
night
So
wie
gestern
Nacht?
I
wanna
seal
the
kiss
and
follow
Ich
will
den
Kuss
besiegeln
und
folgen
For
the
very
first
time
Zum
allerersten
Mal
I
wanna
seal
the
kiss
and
follow
Ich
will
den
Kuss
besiegeln
und
folgen
For
the
very,
very
first
time
Zum
allerallerersten
Mal
I
wanna
seal
the
kiss
and
follow
Ich
will
den
Kuss
besiegeln
und
folgen
For
the
very,
very
first
time
Zum
allerallerersten
Mal
Through
the
park,
into
the
city
Durch
den
Park,
in
die
Stadt
I
want
to
follow
you
into
the
crowds
Ich
will
dir
folgen
in
die
Menge
I
wanna
see
where
you
would
take
me
Ich
will
sehen,
wohin
du
mich
führst
I
wanna
feel
the
heat
of
love
Ich
will
die
Hitze
der
Liebe
spüren
Would
it
be
bold,
or
dancing
Wär
es
kühn
oder
tanzend
Like
it
was
through
last
night
So
wie
gestern
Nacht?
I
wanna
lay
my
arms
around
you
Ich
will
meine
Arme
um
dich
legen
I
wanna
fall
in
love
tonight
Ich
will
mich
heute
Abend
verlieben
I
wanna
seal
the
kiss
and
follow
Ich
will
den
Kuss
besiegeln
und
folgen
For
the
very,
very
first
time
Zum
allerallerersten
Mal
I
wanna
seal
the
kiss
and
follow
Ich
will
den
Kuss
besiegeln
und
folgen
For
the
very,
very
first
time
Zum
allerallerersten
Mal
Just
tell
me
when
you're
ready
Sag
mir
einfach,
wenn
du
bereit
bist
And
I
will
go,
go,
go
Und
ich
geh,
geh,
geh
There
with
you
Mit
dir
dorthin
I
wanna
seal
the
kiss
and
follow
Ich
will
den
Kuss
besiegeln
und
folgen
For
the
very,
very
first
time
(kiss
and
follow)
Zum
allerallerersten
Mal
(Kuss
und
folgen)
For
the
very
first
time
Zum
allerersten
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sjoedin Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.