Sailor - La Bala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sailor - La Bala




La Bala
Пуля
Le escribo a libreta todo lo que no te dije
Записываю в тетрадь всё, что тебе не сказала,
Nostalgia que me agrieta cada que veo aquel dije
Ностальгия, что терзает, когда вижу тот кулон.
Te juro que me rio cada que recuerdo el lío
Клянусь, что смеюсь, вспоминая весь тот шум,
Que hicimos cuando dijimos ya no más cariño
Что мы подняли, сказав друг другу: "Хватит этих чувств".
Tu sabes de que estoy hecha, de frágil naturaleza
Ты знаешь, из чего я сделана, из хрупкой я породы,
Contemple pues soy honesta, la magia nunca es impuesta
Пойми же, я честна, магию нельзя навязать нарочно.
Harta de pensarte cada que me mueve el ritmo
Устала думать о тебе каждый раз, когда слышу ритм,
Fajeada de personas que siempre dicen lo mismo
Устала от людей, которые твердят одно и то же.
No puedo darle más vueltas a la conciencia
Не могу больше мучить свою совесть,
Prefiero quedarme ciega de ser su ciega
Лучше останусь слепой, чем буду твоей поводырём.
No quiero tenerte cerca
Не хочу тебя рядом,
Sin duda no soy aquella
Я, без сомнения, уже не та,
Que fuera ser tu princesa
Что хотела быть твоей принцессой.
Me sentí como la presa
Я чувствовала себя, как добыча,
Que espera entre la maleza...
Что ждёт в зарослях,
Sin saber de su condena...
Не зная о своём приговоре,
Tranquila ni pestañea...
Спокойная, даже не моргает,
La bala ya la atraviesa...
Пуля уже пронзает её.
Harta de escuchar hasta que mencionen tu nombre
Устала слышать, как упоминают твоё имя,
No saben lo que escondes detrás de esos ojos nobles
Они не знают, что скрывается за этими благородными глазами.
Bien sabes lo que diría, tu madre de lo que hacías
Ты знаешь, что сказала бы твоя мать о твоих поступках,
El humo en tu cabeza no te deja pensar claro
Дым в твоей голове не даёт тебе ясно мыслить.
Yo tengo mis sospechas pero vives del descaro
У меня есть свои подозрения, но ты живёшь наглостью,
No creo que yo merezca llorar hasta que amanezca
Не думаю, что я заслуживаю плакать до рассвета.
No quiero tenerte cerca
Не хочу тебя рядом,
Sin duda no soy aquella
Я, без сомнения, уже не та,
Que fuera ser tu princesa
Что хотела быть твоей принцессой.
Me sentí como la presa
Я чувствовала себя, как добыча,
Que espera entre la maleza...
Что ждёт в зарослях,
Sin saber de su condena...
Не зная о своём приговоре,
Espero tu no merezcas...
Надеюсь, ты не заслуживаешь,
Dejarte y hacer la cuenta...
Чтобы я ушла и начала всё сначала,
No quiero tenerte cerca...
Не хочу тебя рядом,
La bala ya me atraviesa...
Пуля уже пронзает меня.
No quiero tenerte cerca...
Не хочу тебя рядом,
La bala ya me atraviesa...
Пуля уже пронзает меня.





Writer(s): A. Sailor


Attention! Feel free to leave feedback.