Sailor - Pyjama Party - translation of the lyrics into German

Pyjama Party - Sailortranslation in German




Pyjama Party
Pyjama-Party
You got me feelin' like a cold war zone
Du lässt mich fühlen wie ein Kriegsgebiet
I'm playing sad melodies on my saxophone
Ich spiel' traurige Melodien auf meinem Saxofon
And I've been dreaming lots of naughty nights
Und ich träume viele freche Nächte
Me and you moonlighting from my chaperone
Wir zwei, im Mondlicht, weg von meinem Aufpasser
You never drive in my car
Du fährst nie in meinem Auto
Under the moon and the stars
Unter dem Mond und den Sternen
And when I'm flying my kite
Und wenn ich meinen Drachen steigen lasse
You don't accept my invite
Nimmst du meine Einladung nicht an
So when the weekend comes I'm going to have a party
Doch wenn das Wochenende kommt, werf' ich eine Party
Pyjama party
Pyjama-Party
I'll buy some wine and turn the lights down low
Ich kaufe Wein und dimme das Licht
We'll have Nat King Cole on the stereo
Wir hören Nat King Cole auf dem Stereo
If it gets too late you can stay here all night
Wenn es zu spät wird, kannst du die ganze Nacht bleiben
I'll send an invitation
Ich schick' eine Einladung
To the United Nations
An die Vereinten Nationen
And to the Russian regime
Und an das russische Regime
I'll say we're having a scene
Ich sag', wir machen was los
They can all make friends at my pyjama party
Sie können alle Freunde werden auf meiner Pyjama-Party
Pyjama party
Pyjama-Party
Pyjama party, pyjama party party
Pyjama-Party, Pyjama-Party-Party
Pyjama party, pyjama party party...
Pyjama-Party, Pyjama-Party-Party...
I asked Brigitte Bardot and Fred Astaire
Ich lud Brigitte Bardot und Fred Astaire ein
But they didn't show, no no no
Doch sie kamen nicht, nein nein nein
You're the only one who made it to the party
Du bist der Einzige, der es zur Party geschafft hat
Pyjama party
Pyjama-Party
Your silk pyjamas and your dancin' shoes
Dein Seidenpyjama und deine Tanzschuhe
No more iron curtain, no more singin' the blues
Kein eiserner Vorhang mehr, kein Blues mehr
We'll cuddle up or have a pillow fight
Wir kuscheln uns oder machen ein Kissenschlacht
If it gets too late you can stay here all night
Wenn es zu spät wird, kannst du die ganze Nacht bleiben
I'll send an invitation
Ich schick' eine Einladung
To the United Nations
An die Vereinten Nationen
And to the Russian regime
Und an das russische Regime
I'll say we're having a scene
Ich sag', wir machen was los
They can all make friends at my pyjama party
Sie können alle Freunde werden auf meiner Pyjama-Party
Pyjama party, WHOO!
Pyjama-Party, WHOA!
Pyjama party, pyjama party party
Pyjama-Party, Pyjama-Party-Party
Pyjama party, pyjama party party...
Pyjama-Party, Pyjama-Party-Party...
I asked Brigitte Bardot and Fred Astaire
Ich lud Brigitte Bardot und Fred Astaire ein
But they didn't show, no no no
Doch sie kamen nicht, nein nein nein
You're the only one who made it to the party
Du bist der Einzige, der es zur Party geschafft hat
You're the only one who made it to the party
Du bist der Einzige, der es zur Party geschafft hat
Tell me who's to say that two don't make a party?
Wer sagt, dass zwei keine Party machen können?
Pyjama party, Pyjama party, Pyjama party
Pyjama-Party, Pyjama-Party, Pyjama-Party





Writer(s): Philip Stuart Pickett


Attention! Feel free to leave feedback.