Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stiletto Heels
Stöckelabsätze
Whatever
happened
to
the
crazy
dames
Was
ist
nur
aus
den
wilden
Frauen
geworden
With
the
red
ruby
lips
Mit
den
roten
Rubinen
an
den
Lippen
Whatever
happened
to
the
burning
flames
Was
ist
nur
aus
den
lodernden
Flammen
geworden
With
the
swing
on
the
hips
Mit
dem
verführerischen
Hüftschwung
She
makes
you
turn
when
she
passes
you
by
Sie
lässt
dich
drehn,
wenn
sie
vorbeigeht
With
a
cool
kind
of
look
in
her
eye
Mit
einem
kühlen
Blick
in
ihren
Augen
She's
like
a
flash
from
a
movie
show
Sie
ist
wie
eine
Szene
aus
einem
Film
Playing
up
to
"Marlowe".
Die
für
"Marlowe"
spielt.
Stiletto
heels
clicking
on
the
sidewalk
Stöckelabsätze
klappern
auf
dem
Gehweg
Tight
skirts
and
ruby
red
lips
Enge
Röcke
und
rubinrote
Lippen
Stiletto
heels
are
bound
to
make
the
boys
talk
Stöckelabsätze
lassen
die
Jungs
reden
About
her
legs
and
her
wiggeling
hips
Über
ihre
Beine
und
ihr
wippendes
Hüften
She
doesn't
need
to
speak
a
word
at
all
Sie
muss
kein
Wort
sagen
For
her
figure
kind
of
says
it
all.
Denn
ihre
Figur
spricht
für
sich.
They
talk
about
her
in
the
neighbourhood
Man
spricht
über
sie
in
der
Nachbarschaft
For
good
looks
get
around
Denn
Schönheit
spricht
sich
rum
She's
always
dropping
into
HolIywood
Sie
schlendert
oft
nach
Hollywood
With
the
gents
of
the
town
Mit
den
Herren
der
Stadt
She
likes
to
flirt
with
the
right
kind
of
man
Sie
flirtet
gern
mit
dem
richtigen
Mann
But
she
can
turn
them
into
clay
in
her
hand
Doch
sie
kann
sie
zu
Staub
in
ihrer
Hand
machen
And
with
the
sound
of
her
tiny
feet
Und
mit
dem
Klang
ihrer
kleinen
Füße
She'll
turn
heads
on
main
street.
Dreht
sie
alle
Köpfe
auf
der
Hauptstraße.
Stiletto
heels
clicking
on
the
sidewalk
Stöckelabsätze
klappern
auf
dem
Gehweg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kajanus Georg
Attention! Feel free to leave feedback.