Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger In Paris
Fremder in Paris
Me
oh
my,
I'm
stuck
in
the
middle
of
Paris
Ach
du
meine
Güte,
ich
stecke
mitten
in
Paris
fest
I've
got
nothing
to
lose
but
the
holes
in
my
shoes
and
small
change
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
außer
den
Löchern
in
meinen
Schuhen
und
Kleingeld
I
took
a
ride
to
the
Rue
St.
George
on
the
Metro
Ich
fuhr
mit
der
Metro
zur
Rue
St.
George
But
you
didn't
show
up,
so
my
plans
I'll
have
to
rearrange
Aber
du
bist
nicht
erschienen,
also
muss
ich
meine
Pläne
ändern
The
pavement
cafes
on
the
Champs
d'Elysee
are
deserted
Die
Straßencafés
auf
den
Champs
d'Elysee
sind
verlassen
Empty
and
bare
'cause
the
folks
that
go
there
have
departed
Leer
und
kahl,
weil
die
Leute,
die
dorthin
gehen,
weg
sind
Leaving
me
here
trying
to
make
this
beer
last
all
night
Lassen
mich
hier
zurück,
versuchend,
dieses
Bier
die
ganze
Nacht
reichen
zu
lassen
Well
I
know
you
won't
show
but
I'm
staying
on
here
'cause
you
might
Nun,
ich
weiß,
du
wirst
nicht
kommen,
aber
ich
bleibe
hier,
weil
du
es
vielleicht
tust
I
walk
the
boulevards
Ich
gehe
die
Boulevards
entlang
I
asked
the
moon
and
stars
to
find
you
Ich
bat
den
Mond
und
die
Sterne,
dich
zu
finden
They
don't
know
you
Sie
kennen
dich
nicht
Someday
the
sun
will
shine
Eines
Tages
wird
die
Sonne
scheinen
But
as
sure
as
rain
I'll
be
till
then
Aber
so
sicher
wie
Regen
werde
ich
bis
dahin
sein
A
stranger
again
Wieder
ein
Fremder
Me
oh
my,
so
I
made
up
my
mind
to
be
leaving
Ach
du
meine
Güte,
also
habe
ich
mich
entschlossen
zu
gehen
So
I
sold
my
guitar
and
bought
a
cheap
Spanish
car
to
drive
Also
verkaufte
ich
meine
Gitarre
und
kaufte
ein
billiges
spanisches
Auto
zum
Fahren
Everyone
needs
a
star,
someone
to
believe
in
Jeder
braucht
einen
Stern,
jemanden,
an
den
er
glauben
kann
But
there'll
be
wine
and
mesdames
in
old
Asterdam
tonight
Aber
es
wird
Wein
und
Damen
im
alten
Amsterdam
heute
Nacht
geben
Life
is
a
game
and
the
wheel
never
turns
to
the
same
place
Das
Leben
ist
ein
Spiel
und
das
Rad
dreht
sich
nie
an
denselben
Ort
zurück
Walking
out
to
my
car
trying
to
think
of
some
way
I
could
save
face
Gehe
zu
meinem
Auto
und
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
mein
Gesicht
zu
wahren
But
who's
that
inside?
Could
it
be
that
my
pride
isn't
shattered?
Aber
wer
ist
das
drinnen?
Könnte
es
sein,
dass
mein
Stolz
nicht
zerstört
ist?
There's
a
tear
in
my
eye
'cause
I
was
thinking
that
I
never
mattered
Eine
Träne
ist
in
meinem
Auge,
weil
ich
dachte,
dass
ich
nie
von
Bedeutung
war
I
walked
the
boulevards
Ich
ging
die
Boulevards
entlang
I
asked
the
moon
and
stars
to
find
you
Ich
bat
den
Mond
und
die
Sterne,
dich
zu
finden
They
found
you
Sie
haben
dich
gefunden
The
sun
will
shine
for
me
Die
Sonne
wird
für
mich
scheinen
And
as
sure
as
rain
I'll
never
be
Und
so
sicher
wie
Regen
werde
ich
niemals
sein
A
stranger
again
Wieder
ein
Fremder
A
stranger
again
Wieder
ein
Fremder
A
stranger
again
Wieder
ein
Fremder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.