Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
years
I've
had
this
hole
in
my
chest
Seit
Jahren
hab'
ich
dieses
Loch
in
meiner
Brust,
From
which
the
black
crows
were
having
a
fest
An
dem
sich
die
schwarzen
Krähen
labten,
Breathing
in
and
out;
no
purpose
to
feed
Ein
und
aus
atmend;
kein
Zweck
zu
nähren,
A
life
so
ready
to
admit
defeat
Ein
Leben,
so
bereit,
die
Niederlage
einzugestehen.
Have
all
that
we
held
sacred
come
to
be
just
lies?
Ist
alles,
was
uns
heilig
war,
zu
bloßen
Lügen
geworden?
The
dreams
are
the
asylums
where
answers
lie
Die
Träume
sind
die
Zufluchten,
in
denen
Antworten
liegen.
You're
the
cause,
the
reason
why
Du
bist
die
Ursache,
der
Grund,
warum
We're
holding
on
for
dear
life
Wir
uns
am
Leben
festhalten,
Liebste,
Keep
us
strong,
keep
us
right
Halt
uns
stark,
halt
uns
aufrecht,
Day
in
day
out,
stay
alive
Tag
für
Tag,
am
Leben
bleiben.
A
hollow
existence,
In
search
of;
truth
Eine
hohle
Existenz,
auf
der
Suche
nach;
Wahrheit
Life
is
obsolete
Das
Leben
ist
überholt
In
our
daydreamings
In
unseren
Tagträumereien
We'll
find
the
reality
Werden
wir
die
Realität
finden.
Have
all
that
we
held
sacred
come
to
be
just
lies?
Ist
alles,
was
uns
heilig
war,
zu
bloßen
Lügen
geworden?
The
dreams
are
the
asylums
where
answers
lie
Die
Träume
sind
die
Zufluchten,
in
denen
Antworten
liegen.
And
our
dark
little
angel's
here
to
survive
Und
unser
dunkler
kleiner
Engel
ist
hier,
um
zu
überleben.
Sing,
for
those
who
dream
by
day
Singt,
für
jene,
die
bei
Tag
träumen.
For
they
know
so
much
more
Denn
sie
wissen
so
viel
mehr,
Turn
your
head,
the
destruction
is
staring
into
my
wretched
soul
Wende
deinen
Kopf,
die
Zerstörung
starrt
in
meine
elende
Seele.
Have
all
that
we
held
sacred
come
to
be
just
lies
Ist
alles,
was
uns
heilig
war,
zu
bloßen
Lügen
geworden?
The
dreams
are
the
asylums
where
answers
lie
Die
Träume
sind
die
Zufluchten,
in
denen
Antworten
liegen.
And
our
dark
little
angel's
here
to
survive
Und
unser
dunkler
kleiner
Engel
ist
hier,
um
zu
überleben.
Don't
wake
me
up
now
Weck
mich
jetzt
nicht
auf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erdem Karahan, Harun Sekmen, Selim Devirek, Sercan Alkın, Umut Batuhan Kızıltepe
Attention! Feel free to leave feedback.