Saint Chaos - Need Somebody - translation of the lyrics into German

Need Somebody - Saint Chaostranslation in German




Need Somebody
Jemanden brauchen
Don't let go
Lass nicht los
Even when your light's down low
Auch wenn dein Licht schwach ist
And nobody can guide you home
Und niemand dich nach Hause führen kann
I'll be right here when you need somebody
Ich bin genau hier, wenn du jemanden brauchst
Out in the dark, you keep on falling
Draußen im Dunkeln fällst du immer weiter
Losing yourself in every problem
Verlierst dich in jedem Problem
So outta breath, what are you running from?
So außer Atem, wovor läufst du weg?
Gotta accept it, what is done is done
Du musst es akzeptieren, was getan ist, ist getan
Let's light a fire, become electric
Lass uns ein Feuer entfachen, elektrisch werden
I know this highway's got an exit
Ich weiß, diese Autobahn hat eine Ausfahrt
I'm gonna carry half the weight for you
Ich werde die halbe Last für dich tragen
Just know
Wisse einfach
Don't let go
Lass nicht los
Even when your light's down low
Auch wenn dein Licht schwach ist
And nobody can guide you home
Und niemand dich nach Hause führen kann
I'll be right here when you need somebody
Ich bin genau hier, wenn du jemanden brauchst
To hold (somebody)
Zum Festhalten (jemanden)
(Somebody to hold)
(Jemanden zum Festhalten)
(Somebody)
(Jemanden)
(Somebody to hold)
(Jemanden zum Festhalten)
(Somebody)
(Jemanden)
(Somebody to-) when you need somebody
(Jemanden zum-) wenn du jemanden brauchst
Looking for purpose in the madness
Auf der Suche nach Sinn im Wahnsinn
I know you're coming to your senses
Ich weiß, du kommst zu Sinnen
Nobody said that it was comfortable
Niemand hat gesagt, dass es bequem ist
Get outta your head, this ain't logical
Komm aus deinem Kopf raus, das ist nicht logisch
It's always the same you try and try
Es ist immer dasselbe, du versuchst es immer wieder
But don't get close (don't get close)
Aber kommst nicht nah ran (kommst nicht nah ran)
You got the flame inside, just gotta let it show
Du hast die Flamme in dir, musst sie nur leuchten lassen
Don't let go (go)
Lass nicht los (los)
Even when your light's down low (low)
Auch wenn dein Licht schwach ist (schwach)
And nobody can guide you home (home)
Und niemand dich nach Hause führen kann (Hause)
I'll be right here when you need somebody
Ich bin genau hier, wenn du jemanden brauchst
To hold (oh)
Zum Festhalten (oh)
If you ever lose control (oh)
Wenn du jemals die Kontrolle verlierst (oh)
And you don't know where you should go (oh)
Und du nicht weißt, wohin du gehen sollst (oh)
I'll be right here when you need somebody
Ich bin genau hier, wenn du jemanden brauchst
To hold (somebody)
Zum Festhalten (jemanden)
(Somebody to hold)
(Jemanden zum Festhalten)
(Somebody)
(Jemanden)
(Somebody to hold)
(Jemanden zum Festhalten)
(Somebody)
(Jemanden)
(Somebody to-) when you need somebody
(Jemanden zum-) wenn du jemanden brauchst
It's always the same you try and try
Es ist immer dasselbe, du versuchst es immer wieder
But don't get close
Aber kommst nicht nah ran
You got the flame inside, just gotta let it show
Du hast die Flamme in dir, musst sie nur leuchten lassen
Don't let go
Lass nicht los
Even when your light's down low
Auch wenn dein Licht schwach ist
And nobody can guide you home
Und niemand dich nach Hause führen kann
I'll be right here when you need somebody
Ich bin genau hier, wenn du jemanden brauchst
To hold (somebody)
Zum Festhalten (jemanden)
If you ever lose control (somebody)
Wenn du jemals die Kontrolle verlierst (jemanden)
And you don't know where you should go (somebody)
Und du nicht weißt, wohin du gehen sollst (jemanden)
I'll be right here when you need somebody
Ich bin genau hier, wenn du jemanden brauchst
To hold (somebody)
Zum Festhalten (jemanden)
(Somebody to hold)
(Jemanden zum Festhalten)
(Somebody)
(Jemanden)
(Somebody to hold)
(Jemanden zum Festhalten)
(Somebody)
(Jemanden)
(Somebody to-) when you need somebody
(Jemanden zum-) wenn du jemanden brauchst





Writer(s): Nils Brunkhorst, Chris James, Phil Sunday


Attention! Feel free to leave feedback.