Saint Claire - High Enough - translation of the lyrics into German

High Enough - Saint Clairetranslation in German




High Enough
Hoch Genug
Took a good thing and I made it bad
Nahm eine gute Sache und machte sie schlecht
You'd say I'm the worst that you ever had
Du würdest sagen, ich bin das Schlimmste, was du je hattest
You can say it hurts but you'll be OK
Du kannst sagen, es tut weh, aber es wird dir gut gehen
You can say it all, you can take it back
Du kannst alles sagen, du kannst es zurücknehmen
But I ain't now
Aber ich jetzt nicht
Remember that left you all alone in the corner
Erinnerst du dich, dass ich dich ganz allein in der Ecke ließ
And I [?] bottle in my hand
Und ich [?] Flasche in meiner Hand
You really thought I've never been another little lover
Du dachtest wirklich, ich wäre nie ein anderer kleiner Liebhaber
Who was always on the trigger in his head
Der immer am Abzug in seinem Kopf war
You'd rather pick a bone with the [?] I know
Du würdest lieber einen Streit mit dem [?] anfangen, den ich kenne
I never get you high enough to leave you low
Ich bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
You and I, we know that it never seems to go
Du und ich, wir wissen, dass es nie so zu laufen scheint
Nearly half the way we thought it would at all
Annähernd so, wie wir es uns überhaupt vorgestellt haben
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
Who prefers love or to see you dead?
Wer zieht Liebe vor oder dich tot zu sehen?
I took another piece when I shoulda' left
Ich nahm noch ein Stück, als ich hätte gehen sollen
You can say it hurts but you've had worse (liar)
Du kannst sagen, es tut weh, aber du hattest Schlimmeres (Lügnerin)
You can say it all, you can take it back
Du kannst alles sagen, du kannst es zurücknehmen
But I ain't now
Aber ich jetzt nicht
But the devil's in the detail, I never read the manual
Aber der Teufel steckt im Detail, ich habe nie die Anleitung gelesen
I fucked up all the fine print
Ich habe das Kleingedruckte vermasselt
I don't wanna leave you sitting strung out on some weaker shit
Ich will dich nicht sitzen lassen, abhängig von schwächerem Zeug
And wondering if you finish it
Und dich fragen, ob du es beendest
You'd rather a pick a bone with the [?] I know
Du würdest lieber einen Streit mit dem [?] anfangen, den ich kenne
Never get you high enough to leave you low
Ich bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
I swear to God, I might be the devil in a love scene
Ich schwöre bei Gott, ich könnte der Teufel in einer Liebesszene sein
And never fail of ways to make you blow
Und versage nie darin, dich zum Explodieren zu bringen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
You can say you're high
Du kannst sagen, du bist high
You can say you're high enough without me around
Du kannst sagen, du bist high genug ohne mich
High enough without
High genug ohne
You can say it twice, you can say it three times
Du kannst es zweimal sagen, du kannst es dreimal sagen
Shout until he knows, babe, you need to convince yourself
Schrei, bis er es weiß, Babe, du musst dich selbst überzeugen
You can say I've been
Du kannst sagen, ich war
You can say I've been around here, been around before
Du kannst sagen, ich war hier, war schon mal hier
I've been around you before
Ich war schon mal bei dir
You can say it hurts
Du kannst sagen, es tut weh
You can say it all gets better with a little time
Du kannst sagen, dass alles mit ein wenig Zeit besser wird
We'll all get better in a while
Uns allen wird es in einer Weile besser gehen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen
Oh, never get you high enough to leave you low
Oh, bekomme dich nie hoch genug, um dich tief fallen zu lassen






Attention! Feel free to leave feedback.