Saint Etienne - How We Used To Live (Aim Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saint Etienne - How We Used To Live (Aim Mix)




A rose scented June
Июнь, благоухающий розами
A rose he pulled in June
Розу, которую он сорвал в июне
They're full upon the lawn
Их полно на лужайке
The doctor came at dawn
Доктор пришел на рассвете
An old daily care
Старая ежедневная забота
And Suzie Banana Stand
И Подставка для бананов Сьюзи
Through frosted windowpane
Сквозь матовое оконное стекло
Your father's middle name
Второе имя твоего отца
From a train
Из поезда
And everywhere the snow falls
И везде падает снег
Sail away, sail away, sail away, sail away
Уплывай, уплывай, уплывай, уплывай
A veil of faded blue
Вуаль выцветшей синевы
A Ruben's old curfew
Старый комендантский час Рубена
One windy winter's day
Одним ветреным зимним днем
A Windsor market day
Виндзорский базарный день
People say
Люди говорят
Everywhere the snow falls
Повсюду падает снег
Sail away, sail away, sail away, sail away
Уплывай, уплывай, уплывай, уплывай
Sail away, sail away, sail away, sail away
Уплывай, уплывай, уплывай, уплывай
She's moving down the seaside
Она переезжает на побережье
'Cause that's where he comes from
Потому что он оттуда родом.
He gave away all of her records
Он отдал все ее записи
Is that where she belongs?
Это то место, где ей самое место?
Better think it through
Лучше подумай об этом хорошенько
Remember who
Помните, кто
Is there something new?
Есть ли что-то новое?
Or is it you again?
Или это снова ты?
Sail away, sail away, sail away
Уплывай, уплывай, уплывай
Sail away, sail away, sail away
Уплывай, уплывай, уплывай
Sail away, sail away, sail away
Уплывай, уплывай, уплывай
Sail away, sail away, sail away
Уплывай, уплывай, уплывай
So take your red gown
Так что бери свое красное платье
And go down to the dam
И спуститесь к плотине
To do as you please
Делать все, что тебе заблагорассудится
On the streets of your town
На улицах вашего города
The whistling kind
Свистящий вид
Shake it out of your mind
Выкинь это из головы
It could be the day
Это может быть тот самый день
When you finally say
Когда ты, наконец, скажешь
Sail away, sail away
Уплывай, уплывай
Sail away, sail away, sail away
Уплывай, уплывай, уплывай
Sail away, on and on, on and on
Уплывай, дальше и дальше, дальше и дальше
On and on, on and on, on and on, on and on
Снова и снова, снова и снова, снова и снова, снова и снова
Up the riverbank and under the viaduct
Вверх по берегу реки и под виадуком
Causeway full of nice cars
Дамба, полная красивых машин
The sand a distant dream
Песок - далекая мечта
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Across the riverbank
Через берег реки
Cross the riverbank, don't look back
Пересекай берег реки, не оглядывайся назад.
(To sail away and on and on)
(Чтобы уплыть, и дальше, и дальше)
(To sail away and on and on)
(Чтобы уплыть, и дальше, и дальше)
(To sail away and leave and go)
(Чтобы уплыть, уйти и уйти)
(To sail away)
(Чтобы уплыть)
I sail, you sail
Я плыву, ты плывешь
(And on and on)
так далее, и тому подобное)
(To sail away)
(Чтобы уплыть)
I sail, you sail
Я плыву, ты плывешь
(And on and on)
так далее, и тому подобное)
(To sail away)
(Чтобы уплыть)
Do you remember how?
Ты помнишь, как это было?
(And on and on)
так далее, и тому подобное)
(To sail away)
(Чтобы уплыть)
Do you remember how?
Ты помнишь, как это было?
(And on and on)
так далее, и тому подобное)
((To sail away)
((Чтобы уплыть)
Do you remember how?
Ты помнишь, как это было?
(And on and on)
так далее, и тому подобное)
(To sail away and on and on)
(Чтобы уплыть, и дальше, и дальше)
Do you remember how we used to live?
Ты помнишь, как мы жили раньше?
Do you remember how we used to live?
Ты помнишь, как мы жили раньше?
Do you remember how we used to live?
Ты помнишь, как мы жили раньше?





Writer(s): Sarah Cracknell, Bob Stanley, Pete Wiggs


Attention! Feel free to leave feedback.