Lyrics and translation Saint Etienne - Like a Motorway (David Holmes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Motorway (David Holmes)
Словно Автострада (David Holmes)
He's
gone,
he's
gone
Его
нет,
его
больше
нет
She
wears
sad
jeans
torn
at
the
waistband
Она
носит
грустные
джинсы,
порванные
на
поясе
Her
pretty
face
is
stained
with
tears
Ее
милое
лицо
залито
слезами
And
in
her
right
hand
she
clasps
a
letter
И
в
правой
руке
она
сжимает
письмо
I
know
this
means
that
he
has
gone
Я
знаю,
это
значит,
что
его
больше
нет
And
in
this
town
of
misguided
tourists
И
в
этом
городе
заблудших
туристов
She
never
thought
she'd
fall
in
love
Она
никогда
не
думала,
что
влюбится
It
was
a
few
days
after
her
birthday
Это
было
через
несколько
дней
после
ее
дня
рождения
The
thrill
hostess
gave
her
first
kiss
Захватывающий
хостес
подарил
ей
первый
поцелуй
He
said
her
skin
smelled
just
like
petals
Он
сказал,
что
ее
кожа
пахнет,
как
лепестки
Said
stupid
things
he
knew
she'd
like
Говорил
глупости,
которые,
он
знал,
ей
понравятся
She
said
her
life
was
like
a
motorway
Она
сказала,
что
ее
жизнь
была
словно
автострада
Dull,
grey,
and
long
till
he
came
along
Тусклая,
серая
и
длинная,
пока
он
не
появился
He's
gone,
he's
gone
Его
нет,
его
больше
нет
I
said
"How
could
he
ever
leave
you?
Я
сказала:
"Как
он
мог
тебя
оставить?
You
two
were
good,
you
were
so
right"
Вы
двое
были
хорошей
парой,
вы
так
подходили
друг
другу"
She
said
"I
wish
that
he
just
left
me
Она
сказала:
"Лучше
бы
он
просто
бросил
меня
He'd
be
alive,
alive
tonight"
Он
был
бы
жив,
жив
сегодня
вечером"
He's
gone,
he's
gone
Его
нет,
его
больше
нет
He's
gone,
he's
gone
Его
нет,
его
больше
нет
He's
gone,
he's
gone
Его
нет,
его
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Stanley, Peter Stewart Wiggs
Attention! Feel free to leave feedback.