Lyrics and translation Saint Etienne - Over the Border
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Border
За границей
When
I
was
10
I
wanted
to
explore
the
World
Когда
мне
было
10,
я
хотела
исследовать
мир
There
were
these
older
kids
at
school
who'd
gone
all
the
way
to
Somerset
В
школе
были
ребята
постарше,
которые
добрались
аж
до
Сомерсета
Just
to
see
Peter
Gabriel's
house,
Peter
Gabriel
from
Genesis
Только
чтобы
увидеть
дом
Питера
Гэбриела,
Питера
Гэбриела
из
Genesis
They
way
they'd
dressed,
the
way
their
hair
fell
over
their
coat
collars
То,
как
они
одевались,
как
их
волосы
падали
на
воротники
пальто
It
all
happened
because
of
music,
I
wanted
to
know
why
Всё
это
случилось
из-за
музыки,
я
хотела
знать,
почему
I
couldn't
go
to
Somerset
on
my
own,
so
I
used
Top
of
the
pops
as
my
World
Я
не
могла
поехать
в
Сомерсет
одна,
поэтому
я
использовала
«Top
of
the
Pops»
как
свой
атлас
мира
In
1974,
I
bought
my
first
single,
from
Woollies
in
Redhill
В
1974
году
я
купила
свой
первый
сингл
в
магазине
Woolworths
в
Редхилле
I
started
to
memorise
the
charts,
to
memorise
the
leagues
Я
начала
запоминать
хит-парады,
запоминать
лиги
Tuesday
lunchtime
at
12:
45,
Saturday
afternoon
at
five
o'clock
Вторник
в
12:45,
суббота
в
пять
часов
I
didn't
go
to
church,
I
didn't
need
to
Я
не
ходила
в
церковь,
мне
это
было
не
нужно
Green
and
yellow
harvests,
pink
pies,
silver
bells
and
the
strange
and
Зеленые
и
желтые
урожаи,
розовые
пироги,
серебряные
колокольчики
и
странный
и
Important
sound
of
the
synthesiser.
важный
звук
синтезатора.
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей,
я
становлюсь
старше,
одному
небу
известно,
что
ждет
меня
впереди
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
день,
любовь
здесь,
чтобы
остаться
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей,
я
становлюсь
старше,
одному
небу
известно,
что
ждет
меня
впереди
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
день,
любовь
здесь,
чтобы
остаться
Kevin
drove
us
to
parties
in
his
Morris
Minor
Кевин
возил
нас
на
вечеринки
в
своем
Моррисе
Майноре
And
there
were
boys,
and
there
was
booze,
and
mock
Tudor
semis
И
там
были
мальчики,
и
выпивка,
и
дома
в
псевдотюдоровском
стиле
And
first
kisses,
and
terrible
chat
up
lines
И
первые
поцелуи,
и
ужасные
фразы
для
знакомства
I
was
in
love,
and
I
knew
he
loved
me
because
he
made
me
a
tape
Я
была
влюблена,
и
я
знала,
что
он
любит
меня,
потому
что
он
сделал
мне
кассету
I
played
it
in
my
bedroom,
I
lived
in
my
bedroom,
all
of
us
did
Я
слушала
ее
в
своей
комнате,
я
жила
в
своей
комнате,
как
и
все
мы
Reading
Smash
Hits
and
Record
Mirror,
Paul
Morley
and
the
NME,
Читая
Smash
Hits
и
Record
Mirror,
Пола
Морли
и
NME,
Dave
McCulloch
and
Sounds,
Modern
Eon
and
Modern
English
Дэйва
МакКаллоха
и
Sounds,
Modern
Eon
и
Modern
English
Mute,
Why,
Zoo,
Factory
Mute,
Why,
Zoo,
Factory
Cutting
them
up,
sucking
them
in,
managing
the
story
on
our
own
Вырезая
их,
впитывая
их,
управляя
историей
самостоятельно
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей,
я
становлюсь
старше,
одному
небу
известно,
что
ждет
меня
впереди
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
день,
любовь
здесь,
чтобы
остаться
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей,
я
становлюсь
старше,
одному
небу
известно,
что
ждет
меня
впереди
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
день,
любовь
здесь,
чтобы
остаться
I
had
my
mocks
a
month
later
Через
месяц
у
меня
были
пробные
экзамены
But
I
just
wanted
to
listen
to
Dexys,
New
Order,
anything
on
postcard
Но
я
просто
хотела
слушать
Dexys,
New
Order,
всё,
что
было
на
открытках
A
few
weeks
and
I'd
be
free
Через
несколько
недель
я
буду
свободна
A
few
weeks
and
music
wouldn't
have
to
be
so
private,
it
would
be
there
for
Через
несколько
недель
музыка
не
должна
быть
такой
личной,
она
будет
для
It
would
be
there
for
me,
and
when
I
was
married,
and
when
I
had
kids
Она
будет
для
меня,
и
когда
я
выйду
замуж,
и
когда
у
меня
будут
дети
Would
Marc
Bolan
still
be
so
important
Будет
ли
Марк
Болан
всё
ещё
так
важен
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей,
я
становлюсь
старше,
одному
небу
известно,
что
ждет
меня
впереди
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
день,
любовь
здесь,
чтобы
остаться
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей,
я
становлюсь
старше,
одному
небу
известно,
что
ждет
меня
впереди
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
день,
любовь
здесь,
чтобы
остаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Cracknell, Peter Wiggs, Bob Stanley
Attention! Feel free to leave feedback.