Lyrics and translation Saint Lazare - Je n'existe plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'existe plus
Я больше не существую
Le
vent
souffle
dans
les
arbres
Ветер
колышет
деревья,
Le
ciel
est
lourd
et
reste
de
marbre
Небо
тяжелое,
как
мрамор,
Rien
n'a
changé
l'ambiance
de
la
rue
Ничего
не
изменилось,
атмосфера
на
улице
Est
inchangée
mais
je
n'existe
plus
Осталась
прежней,
но
я
больше
не
существую.
Des
gens
sont
sourds
et
d'autres
s'étalent
Люди
глухи,
другие
же
расползаются
Dans
des
torchons
de
plus
en
plus
sales
По
все
более
грязным
тряпкам.
Le
vent
mauvais
s'engouffre
dans
la
rue
Злобный
ветер
врывается
на
улицу
Avec
la
loi
mais
je
n'existe
plus
Вместе
с
законом,
но
я
больше
не
существую.
Je
n'existe
plus...
Я
больше
не
существую...
Je
me
souviens
d'une
liberté
Я
вспоминаю
о
свободе
Et
d'un
coin
d'herbe
un
soir
d'été
И
об
уголке
зелени
летним
вечером,
Si
peu
de
choses
je
n'ai
rien
retenu
Так
мало
всего,
я
ничего
не
сохранил,
C'est
sans
regrets
que
je
n'existe
plus
Я
без
сожаления
говорю,
что
больше
не
существую.
Ne
rien
laisser
disparaître
dans
l'air
Ничего
не
оставить,
раствориться
в
воздухе,
J'en
ai
rêvé
toute
une
nuit
entière
Об
этом
я
мечтал
всю
ночь
напролет.
C'est
au
matin
que
j'ai
disparu
Утром
я
исчез,
Le
cœur
léger
je
n'existe
plus
С
легким
сердцем,
я
больше
не
существую.
Je
n'existe
plus...
Я
больше
не
существую...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stéphane Dufour
Attention! Feel free to leave feedback.