Lyrics and translation Saint Levant feat. TIF - Forgive Me
Listen,
say
I
don't
mind
mixing
my
business
and
pleasure
Слушай,
я
не
против
смешивать
дела
с
удовольствием,
'Cause
me
and
my
woman
make
money
together
Ведь
мы
с
моей
женщиной
вместе
зарабатываем
деньги.
Mediterranean
nights
need
a
sweater
Средиземноморским
ночам
нужен
свитер,
J'suis
deter'
à
mort
but
I
need
to
do
better
Я
решителен
до
смерти,
но
мне
нужно
стать
лучше.
'Cause
I'm
only
half
of
the
man
I
could
be
Потому
что
я
только
половина
того
мужчины,
которым
мог
бы
быть,
But
growth
isn't
scary
to
me
Но
рост
меня
не
пугает.
بالعكس,
I
look
for
that
shit
in
my
sleep
Наоборот,
я
ищу
это
дерьмо
даже
во
сне.
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
я
справлюсь,
'Cause
le
pays
de
mon
enfance
m'a
appris
l'humilité
Ведь
страна
моего
детства
научила
меня
смирению,
L'amerique
ma
presque
pris
ma
dignité
А
Америка
чуть
не
отняла
у
меня
достоинство.
Mama
promis
Мама
обещала...
J'ai
qu'une
seul
afinité
У
меня
только
одно
родство:
On
est
tous
là
grace
a
des
immigres
Мы
все
здесь
благодаря
иммигрантам,
شافوا
فرصة
وحكوا
Они
увидели
шанс
и
сказали:
Fuck
it
we
not
leaving
К
черту
все,
мы
не
уйдем!
Hayati
just
tell
me
I'm
dreaming
Хаяти,
просто
скажи,
что
мне
это
снится.
They
thought
I'd
be
in
and
out
in
a
season
Они
думали,
что
я
приду
и
уйду
в
один
сезон,
Now
I'm
on
top
of
the
world
for
a
reason
А
теперь
я
на
вершине
мира
не
просто
так.
You
know
that
I
Ты
же
знаешь,
что
я
Don't
wanna
be
great
if
I'm
all
alone
Не
хочу
быть
великим
в
одиночестве.
So
mama
I
might
Поэтому,
мама,
я
мог
бы
Come
back
to
the
city
that
raised
me
Вернуться
в
город,
который
меня
воспитал.
But
mama
I
lied
Но
я
солгал,
Cuz
I'd
kill
a
man
to
see
you
smile
Ведь
я
бы
убил,
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
So
سامحيني
Так
что
прости
меня,
اه
سامحيني
Да,
прости
меня.
ايامي
مكسورة
بالحزن
Мои
дни
разбиты
горем,
يا
بلادي
المجروحة
فش
حب
Моя
раненая
страна,
здесь
нет
любви.
Le
cœur
est
blessé
Сердце
болит,
Notre
amour
risquerais
de
ne
pas
passer
l'hiver
Наша
любовь
может
не
пережить
зиму.
J'ai
pas
fais
exprès
سامحيني
Я
не
специально,
прости
меня.
جزائري
في
دمي
فلسطيني
Алжирец
в
моей
крови,
палестинец.
Je
passe
mes
journées
au
stud
Я
провожу
свои
дни
в
студии,
Mais
pas
celui
des
champs
Élysées
Но
не
на
Елисейских
полях.
Quand
la
chance
avait
des
airs
timide
Когда
удача
была
робкой,
Je
l'ai
courser
jusqu'à
l'infini
Я
гнался
за
ней
до
бесконечности.
Souvent
je
disais
m'attend
pas
Я
часто
говорил
тебе:
"Не
жди
меня,
Y'a
des
problèmes
mais
ça
ne
m'etteint
pas
Есть
проблемы,
но
они
меня
не
сломят".
Rebeu
fougueux
ton
cœur
est
pris
d'assaut
Я
вспыльчивый,
твое
сердце
взято
штурмом,
Que
je
sache
je
ne
t'ai
jamais
promis
l'anneau
Насколько
я
знаю,
я
никогда
не
обещал
тебе
кольца.
Et
je
taf
ap
pour
un
minimum
И
я
работаю
за
минимум,
خمسة
في
عينيهم
Пять
в
их
глазах.
Vu
kleeee
monde
oublie
les
nôtres
Видишь,
как
мир
забывает
наших?
On
sera
nous
même
l'étoile
dans
le
cielo
Мы
сами
будем
звездой
на
небе.
You
know
that
I
Ты
же
знаешь,
что
я
Don't
wanna
be
great
if
I'm
all
alone
Не
хочу
быть
великим
в
одиночестве.
So
mama
I
might
Поэтому,
мама,
я
мог
бы
Come
back
to
the
city
that
raised
me
Вернуться
в
город,
который
меня
воспитал.
But
mama
I
lied
Но
я
солгал,
Cuz
I'd
kill
a
man
to
see
you
smile
Ведь
я
бы
убил,
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
So
سامحيني
Так
что
прости
меня,
اه
سامحيني
Да,
прости
меня.
ايامي
مكسورة
بالحزن
Мои
дни
разбиты
горем,
يا
بلادي
المجروحة
فش
حب
Моя
раненая
страна,
здесь
нет
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaise Batisse, Mounir Maarouf, Abdellah Messous, Toufik Bouhraoua, Marwan Abdelhamid, Khalil Cherradi, Souheil Guesmi, Nazim Bakour
Album
DEIRA
date of release
07-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.