Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between The Lines
Zwischen den Zeilen
I
said
we
ain't
even
speak,
but
she
talkin'
with
her
eyes
Ich
sagte,
wir
haben
nicht
mal
geredet,
aber
sie
spricht
mit
ihren
Augen
Thick
brown
hair,
we
don't
talk
about
her
thighs
Dickes
braunes
Haar,
wir
reden
nicht
über
ihre
Schenkel
Looking
up
and
down,
got
her
eyes
on
the
prize
Sie
schaut
auf
und
ab,
hat
ihre
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
And
I
saw
she
got
a
man,
but
I
read
between
the
lines
Und
ich
sah,
dass
sie
einen
Mann
hat,
aber
ich
las
zwischen
den
Zeilen
We
ain't
even
speak,
but
she
talkin'
with
her
eyes
Wir
haben
nicht
mal
geredet,
aber
sie
spricht
mit
ihren
Augen
Thick
brown
hair,
we
don't
talk
about
her
thighs
Dickes
braunes
Haar,
wir
reden
nicht
über
ihre
Schenkel
Looking
up
and
down,
got
her
eyes
on
the
prize
Sie
schaut
auf
und
ab,
hat
ihre
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
And
I
saw
she
got
a
man,
but
I
read
between
the
lines
Und
ich
sah,
dass
sie
einen
Mann
hat,
aber
ich
las
zwischen
den
Zeilen
I
was
looking
at
you
looking
at
mе,
baby,
ah
(yeah-yeah)
Ich
schaute
dich
an,
wie
du
mich
anschaust,
Baby,
ah
(yeah-yeah)
Sur
son
corps,
c'est
que
du
Fendi,
baby
ah
(yeah-yeah)
Auf
ihrem
Körper
ist
alles
nur
Fendi,
Baby,
ah
(yeah-yeah)
شايفك
جانبيك
بس
والله
فاهمك
Ich
sehe
dich
neben
mir,
aber
ich
verstehe
dich
wirklich
انا
باخذك
او
الله
بياخذك،
ولا
Entweder
nehme
ich
dich
mit
oder
Gott
nimmt
dich,
oder
You'll
never
find
another
Arab
that's
better
than
me
Du
wirst
nie
einen
anderen
Araber
finden,
der
besser
ist
als
ich
I
know
you
wanna
be
a
part
of
the
family
tree
Ich
weiß,
du
willst
ein
Teil
des
Stammbaums
sein
But
when
your
legs
up
on
my
shoulders,
it's
harder
to
speak
Aber
wenn
deine
Beine
auf
meinen
Schultern
liegen,
ist
es
schwerer
zu
sprechen
But
keep
talking
to
me,
حياتي
Aber
sprich
weiter
mit
mir,
Hayati
She
said,
"I
been
all
over,
hopping
out
of
these
Range
Rovers
Sie
sagte:
"Ich
war
überall,
bin
aus
diesen
Range
Rovers
gestiegen
I'm
barely
sober,
I
feel
lonely
I'm
so
over
Ich
bin
kaum
nüchtern,
ich
fühle
mich
einsam,
ich
habe
es
so
satt
The
people
that
I'm
hanging
out
with,
they're
not
cultured"
Die
Leute,
mit
denen
ich
abhänge,
sind
nicht
kultiviert"
She
grew
up
in
the
East,
now
she's
here
so
we
toast
Sie
ist
im
Osten
aufgewachsen,
jetzt
ist
sie
hier,
also
stoßen
wir
an
To
the
fact
that
she
made
it
this
far,
it's
not
easy
Darauf,
dass
sie
es
so
weit
geschafft
hat,
es
ist
nicht
einfach
She
said
that
I
look
familiar
and
she's
seen
me
Sie
sagte,
dass
ich
ihr
bekannt
vorkomme
und
sie
mich
gesehen
hat
All
over
her
FYP,
that
might
be
me
Überall
auf
ihrer
FYP,
das
könnte
ich
sein
Believe
me,
I
tell
her
حبابتي
Glaub
mir,
ich
sage
ihr
Hababti
We
ain't
even
speak,
but
she
talkin'
with
her
eyes
Wir
haben
nicht
mal
geredet,
aber
sie
spricht
mit
ihren
Augen
Thick
brown
hair,
we
don't
talk
about
her
thighs
Dickes
braunes
Haar,
wir
reden
nicht
über
ihre
Schenkel
Looking
up
and
down,
got
her
eyes
on
the
prize
Sie
schaut
auf
und
ab,
hat
ihre
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
And
I
saw
she
got
a
man,
but
I
read
between
the
lines
Und
ich
sah,
dass
sie
einen
Mann
hat,
aber
ich
las
zwischen
den
Zeilen
We
ain't
even
speak,
but
she
talkin'
with
her
eyes
Wir
haben
nicht
mal
geredet,
aber
sie
spricht
mit
ihren
Augen
Thick
brown
hair,
we
don't
talk
about
her
thighs
Dickes
braunes
Haar,
wir
reden
nicht
über
ihre
Schenkel
Looking
up
and
down,
got
her
eyes
on
the
prize
Sie
schaut
auf
und
ab,
hat
ihre
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
And
I
saw
she
got
a
man,
but
I
read
between
the
lines
Und
ich
sah,
dass
sie
einen
Mann
hat,
aber
ich
las
zwischen
den
Zeilen
اعطيط
رأيي
هناك
وعرضي
Ich
habe
dort
meine
Meinung
und
meine
Ehre
kundgetan
ما
باخد
فلوس
من
صهيني
فاهم
قصدي
Ich
nehme
kein
Geld
von
Zionisten,
verstehst
du,
was
ich
meine
ولاد
أونس
ولا،
علي
اصلي
Söhne
der
Einheit,
oder,
bei
meiner
Herkunft
فأوعى
تحكي
مش
متمسك
بأرضي
Also
rede
nicht,
ich
halte
nicht
an
meinem
Land
fest
وبيحكوا
عنا
كلام،
يسبوا
بالإسلام
Und
sie
reden
über
uns,
beleidigen
den
Islam
يخسفوا
ببيوتنا
وبتتكلم
عن
السلام
Sie
zerstören
unsere
Häuser
und
du
sprichst
über
Frieden
وقتلوا
أبنائنا
وبيهتوا
على
النسوان
Sie
haben
unsere
Söhne
getötet
und
unsere
Frauen
verleumdet
صارلي
فترة
مش
نازل
على
البلاد
Ich
war
schon
eine
Weile
nicht
mehr
im
Land
It's
been
too
many
days
Es
sind
zu
viele
Tage
vergangen
I
know
I
been
away
Ich
weiß,
ich
war
weg
I've
been
around
the
world
and
back
on
my
own
Ich
war
auf
der
ganzen
Welt
und
zurück,
ganz
allein
But
you
know
I'm
getting
paid
Aber
du
weißt,
ich
werde
bezahlt
It's
been
too
many
days
(it's
been
too
many
days)
Es
sind
zu
viele
Tage
vergangen
(es
sind
zu
viele
Tage
vergangen)
I
know
I
been
away
(I
know
I
been
away)
Ich
weiß,
ich
war
weg
(ich
weiß,
ich
war
weg)
I've
been
around
the
world
and
back
on
my
own
Ich
war
auf
der
ganzen
Welt
und
zurück,
ganz
allein
But
you
know
I'm
getting
paid
(but
you
know
I'm
getting
paid)
Aber
du
weißt,
ich
werde
bezahlt
(aber
du
weißt,
ich
werde
bezahlt)
Baby,
don't
you
worry
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen
I'll
be
there
for
you
when
you
really
need
me
Ich
werde
für
dich
da
sein,
wenn
du
mich
wirklich
brauchst
Baby,
don't
you
worry
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen
I
don't
think
you
really
need
me
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
wirklich
brauchst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Morris, Marwan Abdelhamid
Attention! Feel free to leave feedback.