Saint Levant - From Gaza, With Love - translation of the lyrics into German

From Gaza, With Love - Saint Levanttranslation in German




From Gaza, With Love
Aus Gaza, mit Liebe
Yeah
Yeah
Wallahi them girls ain't gon right in the west (oh yeah)
Wallahi, diese Mädchen im Westen sind nicht richtig (oh yeah)
I know I've been away but I'm coming back home
Ich weiß, ich war weg, aber ich komme nach Hause
No need to stress (baby)
Kein Grund zur Sorge (Baby)
All i know, all i know, all i know
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß
Is to be falasteeny is to always rep where you come from
Ist, dass Palästinenser zu sein bedeutet, immer zu repräsentieren, woher du kommst
Except when you in line at the customs
Außer, wenn du in der Schlange beim Zoll stehst
Told her she could meet me up in london
Sagte ihr, sie könnte mich in London treffen
She like me cuz i came from Gaza with Love
Sie mag mich, weil ich aus Gaza mit Liebe kam
(But i'd feel like a tourist if i even went back)
(Aber ich würde mich wie ein Tourist fühlen, wenn ich überhaupt zurückginge)
From Gaza with Love
Aus Gaza, mit Liebe
(If they had it their way we would never go back)
(Wenn sie es bestimmen könnten, würden wir niemals zurückkehren)
From Gaza with Love (baby)
Aus Gaza, mit Liebe (Baby)
Falasteen 3a sinsali
Falasteen an meiner Kette
Oo bint bladi 3ajbani
Und das Mädchen meines Landes gefällt mir
Fadalkom i7koo mish sami3
Bitte redet weiter, ich höre nicht zu
Continuez a parler on vous entends pas
Redet weiter, wir hören euch nicht
Pas, pas, pas, pas
Nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler on vous entends pas
Redet weiter, wir hören euch nicht
Pas, pas, pas, pas
Nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler on vous entends pas
Redet weiter, wir hören euch nicht
Pas, pas, pas, pas
Nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler on vous entends pas
Redet weiter, wir hören euch nicht
Pas, pas, pas, pas
Nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler on vous entends pas
Redet weiter, wir hören euch nicht
Somebody tell bella hadid
Jemand soll Bella Hadid sagen
Lets change that to abdelhamid
Ändern wir das zu Abdelhamid
And i dont mean to come off too strong
Und ich will nicht zu aufdringlich wirken
Bs il asil fala7i
Aber meine Wurzeln sind bäuerlich
I'm planting the seeds
Ich pflanze die Samen
Ya 3ini i can get you what you need
Ya 3ini, ich kann dir besorgen, was du brauchst
But i hate it when the text go green
Aber ich hasse es, wenn die Nachricht grün wird
Did you miss me or did you leave (baby)
Hast du mich vermisst oder hast du mich verlassen (Baby)
Came from Gaza with Love
Kam aus Gaza mit Liebe
(But i'd feel like a tourist if i even went back)
(Aber ich würde mich wie ein Tourist fühlen, wenn ich überhaupt zurückginge)
From Gaza with Love
Aus Gaza, mit Liebe
(If they had it their way we would never go back)
(Wenn sie es bestimmen könnten, würden wir niemals zurückkehren)
From Gaza with Love (baby)
Aus Gaza, mit Liebe (Baby)
Falasteen 3a sinsali
Falasteen an meiner Kette
Oo bint bladi 3ajbani
Und das Mädchen meines Landes gefällt mir
Fadalkom i7koo mish sami3
Bitte redet weiter, ich höre nicht zu
Continuez a parler on vous entends pas
Redet weiter, wir hören euch nicht
Pas, pas, pas, pas
Nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler on vous entends pas
Redet weiter, wir hören euch nicht
Pas, pas, pas, pas
Nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler on vous entends pas
Redet weiter, wir hören euch nicht
Pas, pas, pas, pas
Nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler on vous entends pas
Redet weiter, wir hören euch nicht
Pas, pas, pas, pas
Nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler on vous entends pas
Redet weiter, wir hören euch nicht





Writer(s): Marwan Abdelhamid, Khalil Cherradi


Attention! Feel free to leave feedback.