Saint Levant - Galbi - translation of the lyrics into German

Galbi - Saint Levanttranslation in German




Galbi
Mein Herz
J'ai mis ma main dans le feu, mais t'as pas aidé (t'as pas aidée)
Ich habe meine Hand ins Feuer gelegt, aber du hast nicht geholfen (du hast nicht geholfen)
J'ai tout donné pour te garder t'as pas idée, hein
Ich habe alles gegeben, um dich zu halten, du hast keine Ahnung, he
I put some weight up on my shoulders on the way (on the way)
Ich habe unterwegs etwas Gewicht auf meine Schultern geladen (unterwegs)
But you don't see it that way
Aber du siehst es nicht so
J'ai mis ma main dans le feu, mais t'as pas aidé (t'as aidée)
Ich habe meine Hand ins Feuer gelegt, aber du hast nicht geholfen (du hast nicht geholfen)
J'ai tout donné et toi ta tout abanndoné, hein
Ich habe alles gegeben und du hast alles aufgegeben, he
I put some weight up on my shoulders on the way (on the way)
Ich habe unterwegs etwas Gewicht auf meine Schultern geladen (unterwegs)
But you don't see it that way
Aber du siehst es nicht so
On se fait mal
Wir tun uns weh
On s'éloigne
Wir entfernen uns
Mais tu reviens pas, okay, okay
Aber du kommst nicht zurück, okay, okay
On se fait mal
Wir tun uns weh
On s'éloigne
Wir entfernen uns
Mais tu reviendras
Aber du wirst zurückkommen
والله قلبي ماني ناسي، وقلبي ماني ناسي
Wallah, mein Herz, ich vergesse nicht, und mein Herz, ich vergesse nicht
وقلبي ماني ناسي هالأيام (هالأيام)
Und mein Herz, ich vergesse diese Tage nicht (diese Tage)
والله قلبي ماني ناسي، ومن قلبي ماني ناسي
Wallah, mein Herz, ich vergesse nicht, und von meinem Herzen, ich vergesse nicht
وقلبي ماني ناسي هالأيام
Und mein Herz, ich vergesse diese Tage nicht
W'Allahi there's nobody like you (like you)
W'Allahi, es gibt niemanden wie dich (wie dich)
Brought you to my mama girl, I had to
Habe dich zu meiner Mama gebracht, Mädchen, ich musste
And even when you're in a bad mood (bad mood)
Und selbst wenn du schlechte Laune hast (schlechte Laune)
Je t'offrirais la lune just to have you
Ich würde dir den Mond schenken, nur um dich zu haben
My love, there's nothing in the world
Meine Liebe, es gibt nichts auf der Welt
That make me change my mind (einh-einh)
Das mich dazu bringt, meine Meinung zu ändern (einh-einh)
I want you forever, girl you'll always be mine
Ich will dich für immer, Mädchen, du wirst immer mein sein
You say that my efforts are a waste of time (anh-anh)
Du sagst, dass meine Bemühungen Zeitverschwendung sind (anh-anh)
But I don't see it that way (anh-anh, anh)
Aber ich sehe es nicht so (anh-anh, anh)
On s'fait mal
Wir tun uns weh
On s'éloigne
Wir entfernen uns
Et tu reviens pas, okay, okay
Und du kommst nicht zurück, okay, okay
On s'fait mal
Wir tun uns weh
On s'éloigne
Wir entfernen uns
Mais tu reviendras
Aber du wirst zurückkommen
والله قلبي ماني ناسي، وقلبي ماني ناسي
Wallah, mein Herz, ich vergesse nicht, und mein Herz, ich vergesse nicht
وقلبي ماني ناسي هالأيام (هالأيام)
Und mein Herz, ich vergesse diese Tage nicht (diese Tage)
والله قلبي ماني ناسي، ومن قلبي ماني ناسي
Wallah, mein Herz, ich vergesse nicht, und von meinem Herzen, ich vergesse nicht
وقلبي ماني ناسي هالأيام
Und mein Herz, ich vergesse diese Tage nicht





Writer(s): Victoria Richard, Abdellah Messous, Marwan Abdelhamid, Moez Bouali


Attention! Feel free to leave feedback.