Saint Levant - Galbi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saint Levant - Galbi




Galbi
Га́лби (сердце)
J'ai mis ma main dans le feu, mais t'as pas aidé (t'as pas aidée)
Я сунул руку в огонь, но ты мне не помогла
J'ai tout donné pour te garder t'as pas idée, hein
Я сделал все, чтобы удержать тебя, ты не представляешь, эй
I put some weight up on my shoulders on the way (on the way)
Я взвалил на свои плечи столько тяжести на этом пути
But you don't see it that way
Но ты видишь это по-другому
J'ai mis ma main dans le feu, mais t'as pas aidé (t'as aidée)
Я сунул руку в огонь, но ты мне не помогла
J'ai tout donné et toi ta tout abanndoné, hein
Я отдал всё, а ты всё бросила, эй
I put some weight up on my shoulders on the way (on the way)
Я взвалил на свои плечи столько тяжести на этом пути
But you don't see it that way
Но ты видишь это по-другому
On se fait mal
Мы делаем друг другу больно
On s'éloigne
Мы отдаляемся
Mais tu reviens pas, okay, okay
Но ты не возвращаешься, окей, окей
On se fait mal
Мы делаем друг другу больно
On s'éloigne
Мы отдаляемся
Mais tu reviendras
Но ты вернёшься
والله قلبي ماني ناسي، وقلبي ماني ناسي
Клянусь Аллахом, моё сердце не забыло, и моё сердце не забыло
وقلبي ماني ناسي هالأيام (هالأيام)
И моё сердце не забыло эти дни (эти дни)
والله قلبي ماني ناسي، ومن قلبي ماني ناسي
Клянусь Аллахом, моё сердце не забыло, и моё сердце не забыло
وقلبي ماني ناسي هالأيام
И моё сердце не забыло эти дни
W'Allahi there's nobody like you (like you)
Клянусь Аллахом, нет никого подобного тебе (подобного тебе)
Brought you to my mama girl, I had to
Привел тебя к моей маме, детка, я должен был это сделать
And even when you're in a bad mood (bad mood)
И даже когда у тебя плохое настроение (плохое настроение)
Je t'offrirais la lune just to have you
Я подарю тебе луну, только чтобы ты была моей
My love, there's nothing in the world
Любимая, нет ничего в мире
That make me change my mind (einh-einh)
Что заставит меня передумать (эйн-эйн)
I want you forever, girl you'll always be mine
Я хочу тебя навсегда, девочка, ты всегда будешь моей
You say that my efforts are a waste of time (anh-anh)
Ты говоришь, что мои старания - пустая трата времени (анх-анх)
But I don't see it that way (anh-anh, anh)
Но я так не думаю (анх-анх, анх)
On s'fait mal
Мы делаем друг другу больно
On s'éloigne
Мы отдаляемся
Et tu reviens pas, okay, okay
И ты не возвращаешься, окей, окей
On s'fait mal
Мы делаем друг другу больно
On s'éloigne
Мы отдаляемся
Mais tu reviendras
Но ты вернёшься
والله قلبي ماني ناسي، وقلبي ماني ناسي
Клянусь Аллахом, моё сердце не забыло, и моё сердце не забыло
وقلبي ماني ناسي هالأيام (هالأيام)
И моё сердце не забыло эти дни (эти дни)
والله قلبي ماني ناسي، ومن قلبي ماني ناسي
Клянусь Аллахом, моё сердце не забыло, и моё сердце не забыло
وقلبي ماني ناسي هالأيام
И моё сердце не забыло эти дни





Writer(s): Victoria Richard, Abdellah Messous, Marwan Abdelhamid, Moez Bouali


Attention! Feel free to leave feedback.