Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2Pac
still
loved
Madonna
2Pac
liebte
immer
noch
Madonna
Back
when
we
both
were
in
our
teens
Damals,
als
wir
beide
Teenager
waren
You
showed
me
marijuana
Du
zeigtest
mir
Marihuana
And
what
good
rock
'n'
roll
could
be
Und
was
guter
Rock
'n'
Roll
sein
könnte
And
though
I
never
knew
Und
obwohl
ich
es
nie
wusste
I
was
sure
I'd
always
count
on
you
War
ich
sicher,
ich
könnte
immer
auf
dich
zählen
All
that
we
been
through
All
das,
was
wir
durchgemacht
haben
No
identification
Kein
Ausweis
Your
older
friends
could
buy
the
beer
Deine
älteren
Freunde
konnten
das
Bier
kaufen
And
if
they
tried
flirtation
Und
wenn
sie
versuchten
zu
flirten
That's
why
you
always
kept
me
near
Deshalb
hieltest
du
mich
immer
in
deiner
Nähe
I
was
your
getaway
Ich
war
deine
Ausrede
Your
younger
life
insurance
policy
Deine
jüngere
Lebensversicherung
Yeah,
let's
give
it
up
for
sisters
Yeah,
ein
Hoch
auf
die
Schwestern
And
all
the
things
they
do
Und
all
die
Dinge,
die
sie
tun
Not
always
so
wonderful,
but
Nicht
immer
so
wunderbar,
aber
We'd
be
lost
without
you
Wir
wären
ohne
dich
verloren
So
keep
doing
what
you
do
Also
mach
weiter,
was
du
tust
No
driver
education
Keine
Fahrausbildung
I'd
hitch
a
ride
to
First
Avenue
Ich
trampte
zur
First
Avenue
Don't
need
no
invitation
Brauchte
keine
Einladung
'Cause
all
the
bouncers
just
let
you
through
Denn
alle
Türsteher
ließen
dich
einfach
durch
And
though
I
slowed
you
down
Und
obwohl
ich
dich
aufhielt
You
would
always
let
me
tag
along
Ließt
du
mich
immer
mitkommen
And
make
me
drive
us
home
Und
ließest
mich
uns
nach
Hause
fahren
Teachers
knew
me
already
Die
Lehrer
kannten
mich
schon
Sometimes
for
good,
sometimes
for
bad
Manchmal
im
Guten,
manchmal
im
Schlechten
But
they
don't
like
you
studying
Aber
sie
mochten
es
nicht,
wenn
du
lerntest
The
better
ways
to
skip
on
class
Die
besseren
Wege,
den
Unterricht
zu
schwänzen
But
you
already
knew,
of
course
Aber
das
wusstest
du
natürlich
schon
You
passed
it
on
to
me
Du
hast
es
an
mich
weitergegeben
Yeah,
let's
give
it
up
for
sisters
Yeah,
ein
Hoch
auf
die
Schwestern
And
all
the
things
they
do
Und
all
die
Dinge,
die
sie
tun
Not
always
so
wonderful,
but
Nicht
immer
so
wunderbar,
aber
We'd
be
lost
without
you
Wir
wären
ohne
dich
verloren
So
keep
doing
what
you
do
Also
mach
weiter,
was
du
tust
So
keep
doing
what
you
do,
do,
do,
do,
do
Also
mach
weiter,
was
du
tust,
tust,
tust,
tust,
tust
Creature
of
habit
Gewohnheitstier
Shine
down
on
me
Leuchte
auf
mich
herab
Your
hat,
my
rabbit
Dein
Hut,
mein
Kaninchen
For
free,
family
Umsonst,
Familie
Let's
give
it
up
for
sisters
Ein
Hoch
auf
die
Schwestern
And
all
the
things
they
do
Und
all
die
Dinge,
die
sie
tun
Not
always
so
wonderful,
but
Nicht
immer
so
wunderbar,
aber
We'd
be
lost
without
you
Wir
wären
ohne
dich
verloren
Keep
doing,
doing
what
you
do
Mach
weiter,
mach
weiter,
was
du
tust
Keep
doing
what
you
do
Mach
weiter,
was
du
tust
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morton Craft, Selma Craft, Alexander Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.