Saint Privat - Sans remords - translation of the lyrics into German

Sans remords - Saint Privattranslation in German




Sans remords
Ohne Reue
Partager la force dérobée
Die gestohlene Kraft teilen
S'agit-il de rendre l'âme et s'envoler
Geht es darum, die Seele aufzugeben und davonzufliegen?
Partir sans effort
Mühelos gehen
Effaçant nos torts
Unsere Fehler auslöschen
Prendre un jumbo jet et décoller
Einen Jumbojet nehmen und abheben
En sifflant
Pfeifend
Sans un remord
Ohne Reue
Lorsque d'autre pleurent en s'enivrant
Während andere weinend sich betrinken
Libre et sans remords
Frei und ohne Reue
Puisqu' un jour le ciel dira
Denn eines Tages wird der Himmel sagen
L'histoire est sans lendemain
Die Geschichte hat kein Morgen
Et le temps passe en vain
Und die Zeit vergeht vergeblich
Seule au coin du feu
Allein am Kaminfeuer
L'histoire
Die Geschichte
Se répète encore
Wiederholt sich immer wieder
Et te laisse à peine le temps de t'endormir
Und lässt dir kaum Zeit, einzuschlafen
Sans remords
Ohne Reue
Simuler l'absence d'inquiétude
Die Abwesenheit von Sorge vortäuschen
S'agit-il de prende un simple sans retour
Geht es darum, einfach ohne Wiederkehr zu gehen?
Sans une amertume envers ses rancœurs
Ohne Bitterkeit gegenüber deinem Groll
Et prendre la fuite sans ne rien laisser
Und die Flucht zu ergreifen, ohne etwas zu hinterlassen
En sifflant sans un remord
Pfeifend, ohne Reue
Lorsque d'autre pleurent en s'enivrant
Während andere weinend sich betrinken
Libre et sans remords
Frei und ohne Reue
Puisqu'un jour le ciel dira
Denn eines Tages wird der Himmel sagen
L'histoire file sans lendemain
Die Geschichte fliegt dahin ohne Morgen
Et le temps passe en vain seule au coin du feu
Und die Zeit vergeht vergeblich, allein am Kaminfeuer
L'histoire recommence encore
Die Geschichte beginnt immer wieder von vorn
Et te laisse à peine le temps de t'endormir
Und lässt dir kaum Zeit, einzuschlafen
L'histoire recommence encore
Die Geschichte beginnt immer wieder von vorn
Et le temps passe en vain seule au coin du feu
Und die Zeit vergeht vergeblich, allein am Kaminfeuer
L'histoire recommence encore
Die Geschichte beginnt immer wieder von vorn
Et te laisse à peine le temps de t'endormir
Und lässt dir kaum Zeit, einzuschlafen
Sans remords
Ohne Reue





Writer(s): Anacole Nicolas Robert Daalderop


Attention! Feel free to leave feedback.