Saint Privat - Une dernière cigarette - translation of the lyrics into German

Une dernière cigarette - Saint Privattranslation in German




Une dernière cigarette
Eine letzte Zigarette
Allume-moi ma dernière cigarette
Zünde mir meine letzte Zigarette an
Écris ton numéro sur la serviette
Schreibe deine Nummer auf die Serviette
As-tu de la place sous ton parapluie?
Hast du Platz unter deinem Regenschirm?
Bonjour, je m'appelle Valérie
Hallo, ich heiße Valérie
Excuse-moi, je m'appelle Valérie
Entschuldige, ich heiße Valérie
Un, deux, trois, et tu souris
Eins, zwei, drei, und du lächelst
Je me promène
Ich spaziere
Sur les toits ce soir
Heute Abend über die Dächer
Et je fais mon choix
Und ich treffe meine Wahl
Celui d'être à toi
Die, dein zu sein
Je m'ennuie sans cesse malgré la vitesse
Ich langweile mich ständig trotz der Geschwindigkeit
Que se passe t-il quand je passe la ligne?
Was passiert, wenn ich die Grenze überschreite?
Juste pour avoir un tout petit signe
Nur um ein ganz kleines Zeichen zu bekommen
Je trahis l'ivresse avec délicatesse
Ich verrate den Rausch mit Zartgefühl
Crois-moi je n'aime pas le stress
Glaub mir, ich mag keinen Stress
Je me promène
Ich spaziere
Sur les toits ce soir
Heute Abend über die Dächer
Et je fais mon choix
Und ich treffe meine Wahl
Celui d'être à toi
Die, dein zu sein
Suis-je une princesse
Bin ich eine Prinzessin
Sans allégresse?
Ohne Heiterkeit?
Qui se délaisse pour un petit plaisir
Die sich für ein kleines Vergnügen hingibt
Les pieds dans l'océan
Mit den Füßen im Ozean
Je n'avais pas de plan
Ich hatte keinen Plan
Depuis si longtemps
Seit so langer Zeit
Vous étiez l'évidence
Du warst die Offensichtlichkeit
Je me promène
Ich spaziere
Sur les toits ce soir
Heute Abend über die Dächer
Et je fais mon choix
Und ich treffe meine Wahl
Celui d'être à toi
Die, dein zu sein





Writer(s): Klaus Waldeck, Valerie Sajdik, Daniel Moussier


Attention! Feel free to leave feedback.