Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une dernière cigarette
One Last Cigarette
Allume-moi
ma
dernière
cigarette
Light
me
my
last
cigarette
Écris
ton
numéro
sur
la
serviette
Write
your
number
on
the
napkin
As-tu
de
la
place
sous
ton
parapluie?
Do
you
have
room
under
your
umbrella?
Bonjour,
je
m'appelle
Valérie
Hello,
my
name
is
Valerie
Excuse-moi,
je
m'appelle
Valérie
Excuse
me,
my
name
is
Valerie
Un,
deux,
trois,
et
tu
souris
One,
two,
three,
and
you
smile
Sur
les
toits
ce
soir
On
the
roofs
tonight
Et
je
fais
mon
choix
And
I
make
my
choice
Celui
d'être
à
toi
To
be
yours
Je
m'ennuie
sans
cesse
malgré
la
vitesse
I
get
bored
all
the
time
despite
the
speed
Que
se
passe
t-il
quand
je
passe
la
ligne?
What
happens
when
I
cross
the
line?
Juste
pour
avoir
un
tout
petit
signe
Just
to
have
a
little
sign
Je
trahis
l'ivresse
avec
délicatesse
I
betray
drunkenness
with
delicacy
Crois-moi
je
n'aime
pas
le
stress
Believe
me,
I
don't
like
stress
Sur
les
toits
ce
soir
On
the
roofs
tonight
Et
je
fais
mon
choix
And
I
make
my
choice
Celui
d'être
à
toi
To
be
yours
Suis-je
une
princesse
Am
I
a
princess
Sans
allégresse?
Without
joy?
Qui
se
délaisse
pour
un
petit
plaisir
Who
neglects
herself
for
a
little
pleasure
Les
pieds
dans
l'océan
Feet
in
the
ocean
Je
n'avais
pas
de
plan
I
had
no
plan
Depuis
si
longtemps
For
so
long
Vous
étiez
l'évidence
You
were
the
obvious
choice
Sur
les
toits
ce
soir
On
the
roofs
tonight
Et
je
fais
mon
choix
And
I
make
my
choice
Celui
d'être
à
toi
To
be
yours
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Waldeck, Valerie Sajdik, Daniel Moussier
Album
Superflu
date of release
13-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.