Lyrics and translation Saint Raymond - Carry Her Home
The
city
screams
and
my
echoes
dream
Город
кричит,
и
мое
Эхо
грезит.
I
long
for
hope;
it's
all
I
see
Я
жажду
надежды,
это
все,
что
я
вижу.
She's
fallen
over,
so
I
carry
her
home
Она
упала,
и
я
несу
ее
домой.
She's
fallen
over,
so
I
carry
her
home
Она
упала,
и
я
несу
ее
домой.
The
morning
brings
such
a
longed
for
dawn
Утро
приносит
такой
долгожданный
рассвет.
We
wait
through
all
this
but
what
for
Мы
ждем
через
все
это
но
зачем
She's
climbing
out
now
so
I
hold
it
still
Она
уже
вылезает,
так
что
я
держу
ее.
She's
climbing
out
now
so
I
hold
it
still
Она
уже
вылезает,
так
что
я
держу
ее.
Now
she
rests
her
head
Теперь
она
откидывает
голову.
Time
is
just
her
bed
Время-ее
постель.
Just
a
child
in
your
very
own
eyes
Просто
ребенок
в
твоих
собственных
глазах.
Crying
out
for
an
element
of
surprise
Взывая
к
элементу
неожиданности
She's
feeling
old
now
so
I
bring
her
back
Она
чувствует
себя
старой,
поэтому
я
привожу
ее
обратно.
She's
feeling
old
now
so
I
bring
her
back
Она
чувствует
себя
старой,
поэтому
я
привожу
ее
обратно.
Now
she
rests
her
head
Теперь
она
откидывает
голову.
All
that
we
see's
not
a
fairy
tale,
a
fairy
tale
Все,
что
мы
видим,
- это
не
сказка,
не
сказка.
Now
it's
my
time
to
carry
you,
I'll
carry
you
Теперь
пришло
мое
время
нести
тебя,
я
понесу
тебя.
And
all
this
could
be
И
все
это
могло
бы
быть
...
A
miracle
for
us
Чудо
для
нас.
A
miracle
for
us
Чудо
для
нас.
A
miracle
for
us
Чудо
для
нас.
In
a
flash
of
panic
Во
вспышке
паники
We
all
forget
Мы
все
забываем.
The
real
reasons
we
felt
so
blessed
Истинные
причины,
по
которым
мы
чувствовали
себя
такими
счастливыми
We
hold
a
smile
in
a
memory
Мы
храним
улыбку
в
памяти.
We
gold
a
smile
in
a
memory
Мы
позолотили
улыбку
на
память.
All
that
we
see's
not
a
fairy
tale,
a
fairy
tale
Все,
что
мы
видим,
- это
не
сказка,
не
сказка.
Now
it's
my
time
to
carry
you,
I'll
carry
you
Теперь
пришло
мое
время
нести
тебя,
я
понесу
тебя.
And
all
this
could
be
И
все
это
могло
бы
быть
...
A
miracle
for
us
Чудо
для
нас.
All
that
we
see's
not
a
fairy
tale,
a
fairy
tale
Все,
что
мы
видим,
- это
не
сказка,
не
сказка.
Now
it's
my
time
to
carry
you,
I'll
carry
you
Теперь
пришло
мое
время
нести
тебя,
я
понесу
тебя.
And
all
this
could
be
И
все
это
могло
бы
быть
...
A
miracle
for
us
Чудо
для
нас.
A
miracle
for
us
Чудо
для
нас.
A
miracle
for
us
Чудо
для
нас.
The
city
screams
and
my
echoes
dream
Город
кричит,
и
мое
Эхо
грезит.
She's
fallen
over,
so
I
carry
her
home
Она
упала,
и
я
несу
ее
домой.
She's
fallen
over,
so
I
carry
her
home
Она
упала,
и
я
несу
ее
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul James Steel, Callum David Burrows
Attention! Feel free to leave feedback.