Saint300 feat. Fidel Parra - Like Me (feat. Fidel Parra) - translation of the lyrics into German

Like Me (feat. Fidel Parra) - Saint300 , Fidel Parra translation in German




Like Me (feat. Fidel Parra)
Wie Ich (feat. Fidel Parra)
Are you in insane like me? Been in pain like me?
Bist du wahnsinnig wie ich? Hattest Schmerzen wie ich?
Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?
Kauftest 'ne Champagnerflasche für hundert Dollar wie ich?
Just to pour that motherfucker down the drain like me?
Nur um den Scheiß in den Abfluss zu schütten wie ich?
Would you use your water bill to dry the stain like me?
Nützt deine Wasserrechnung um Flecken zu trocknen wie ich?
Are you high enough without the Mary Jane like me?
Bist high genug ohne Marihuana wie ich?
Do you tear yourself apart to entertain like me?
Zerreißt dich selbst um zu unterhalten wie ich?
Do the people whisper 'bout you in the train like me?
Flüstern Leute über dich im Zug wie bei mir?
Saying that you shouldn't waste your pretty face like me?
Sagen, du sollst dein hübsches Gesicht nicht verschwenden wie ich?
And all the people say
Und alle Leute sagen:
" You can't wake up, this is not a dream "
"Du wachst nicht auf, das ist kein Traum"
You're part of a machine, you're not a human being
Du bist ein Maschinenteil, kein Mensch mehr
With your face all made up, living on a screen
Mit geschminktem Gesicht auf dem Bildschirm gefangen
Low on self esteem, so you run on gasoline
Kaum Selbstvertrauen, läufst auf Benzin
(Oh ooh-oh, ooh-oh, oh)
(Oh ooh-oh, ooh-oh, oh)
I think there's a flaw in my code
Ich glaub mein Code hat einen Fehler
(Oh ooh-oh, ooh-oh, oh)
(Oh ooh-oh, ooh-oh, oh)
These voices won't leave me alone
Diese Stimmen wich'n nicht von meiner Seite
Well, my heart is gold and my hands are cold
Mein Herz ist Gold doch meine Hände sind eiskalt
Are you deranged like me? Are you strange like me?
Bist du gestört wie ich? Bist bizarr wie ich?
Lighting matches just to swallow up the flame like me?
Zündest Streichhölzer an um Flammen zu schlucken wie ich?
Do you call your self a fucking hurricane like me?
Nennst dich verdammten Hurrikan wie ich?
Pointing fingers 'cause you'll never take the blame like me?
Zeigst mit dem Finger, nimmst nie Schuld wie ich?
And all the people say
Und alle Leute sagen:
" You can't wake up, this is not a dream "
"Du wachst nicht auf, das ist kein Traum"
You're part of a machine, you're not a human being
Du bist ein Maschinenteil, kein Mensch mehr
With your face all made up, living on a screen
Mit geschminktem Gesicht auf dem Bildschirm gefangen
Low on self esteem, so you run on gasoline
Kaum Selbstvertrauen, läufst auf Benzin
(Oh ooh-oh, ooh-oh, oh)
(Oh ooh-oh, ooh-oh, oh)
I think there's a flaw in my code
Ich glaub mein Code hat einen Fehler
(Oh ooh-oh, ooh-oh, oh)
(Oh ooh-oh, ooh-oh, oh)
These voices won't leave me alone
Diese Stimmen wich'n nicht von meiner Seite
Well, my heart is gold and my hands are cold
Mein Herz ist Gold doch meine Hände sind eiskalt






Attention! Feel free to leave feedback.