Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Me (feat. Fidel Parra)
Wie Ich (feat. Fidel Parra)
Are
you
in
insane
like
me?
Been
in
pain
like
me?
Bist
du
wahnsinnig
wie
ich?
Hattest
Schmerzen
wie
ich?
Bought
a
hundred
dollar
bottle
of
champagne
like
me?
Kauftest
'ne
Champagnerflasche
für
hundert
Dollar
wie
ich?
Just
to
pour
that
motherfucker
down
the
drain
like
me?
Nur
um
den
Scheiß
in
den
Abfluss
zu
schütten
wie
ich?
Would
you
use
your
water
bill
to
dry
the
stain
like
me?
Nützt
deine
Wasserrechnung
um
Flecken
zu
trocknen
wie
ich?
Are
you
high
enough
without
the
Mary
Jane
like
me?
Bist
high
genug
ohne
Marihuana
wie
ich?
Do
you
tear
yourself
apart
to
entertain
like
me?
Zerreißt
dich
selbst
um
zu
unterhalten
wie
ich?
Do
the
people
whisper
'bout
you
in
the
train
like
me?
Flüstern
Leute
über
dich
im
Zug
wie
bei
mir?
Saying
that
you
shouldn't
waste
your
pretty
face
like
me?
Sagen,
du
sollst
dein
hübsches
Gesicht
nicht
verschwenden
wie
ich?
And
all
the
people
say
Und
alle
Leute
sagen:
" You
can't
wake
up,
this
is
not
a
dream
"
"Du
wachst
nicht
auf,
das
ist
kein
Traum"
You're
part
of
a
machine,
you're
not
a
human
being
Du
bist
ein
Maschinenteil,
kein
Mensch
mehr
With
your
face
all
made
up,
living
on
a
screen
Mit
geschminktem
Gesicht
auf
dem
Bildschirm
gefangen
Low
on
self
esteem,
so
you
run
on
gasoline
Kaum
Selbstvertrauen,
läufst
auf
Benzin
(Oh
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
(Oh
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
I
think
there's
a
flaw
in
my
code
Ich
glaub
mein
Code
hat
einen
Fehler
(Oh
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
(Oh
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
These
voices
won't
leave
me
alone
Diese
Stimmen
wich'n
nicht
von
meiner
Seite
Well,
my
heart
is
gold
and
my
hands
are
cold
Mein
Herz
ist
Gold
doch
meine
Hände
sind
eiskalt
Are
you
deranged
like
me?
Are
you
strange
like
me?
Bist
du
gestört
wie
ich?
Bist
bizarr
wie
ich?
Lighting
matches
just
to
swallow
up
the
flame
like
me?
Zündest
Streichhölzer
an
um
Flammen
zu
schlucken
wie
ich?
Do
you
call
your
self
a
fucking
hurricane
like
me?
Nennst
dich
verdammten
Hurrikan
wie
ich?
Pointing
fingers
'cause
you'll
never
take
the
blame
like
me?
Zeigst
mit
dem
Finger,
nimmst
nie
Schuld
wie
ich?
And
all
the
people
say
Und
alle
Leute
sagen:
" You
can't
wake
up,
this
is
not
a
dream
"
"Du
wachst
nicht
auf,
das
ist
kein
Traum"
You're
part
of
a
machine,
you're
not
a
human
being
Du
bist
ein
Maschinenteil,
kein
Mensch
mehr
With
your
face
all
made
up,
living
on
a
screen
Mit
geschminktem
Gesicht
auf
dem
Bildschirm
gefangen
Low
on
self
esteem,
so
you
run
on
gasoline
Kaum
Selbstvertrauen,
läufst
auf
Benzin
(Oh
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
(Oh
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
I
think
there's
a
flaw
in
my
code
Ich
glaub
mein
Code
hat
einen
Fehler
(Oh
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
(Oh
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
These
voices
won't
leave
me
alone
Diese
Stimmen
wich'n
nicht
von
meiner
Seite
Well,
my
heart
is
gold
and
my
hands
are
cold
Mein
Herz
ist
Gold
doch
meine
Hände
sind
eiskalt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.