Saindhavi - Otha Usurukulla (From "Otha Usurukulla") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saindhavi - Otha Usurukulla (From "Otha Usurukulla")




Otha Usurukulla (From "Otha Usurukulla")
Маленькая ложь (Из "Маленькая ложь")
Oththa usurukulla oru nooru aasa vechu urangama naanum ponaenae.
Из-за одной маленькой лжи я заснула, лелея сотню надежд.
Oththa usurukulla oru nooru aasa vechu urangama naanum ponaenae.
Из-за одной маленькой лжи я заснула, лелея сотню надежд.
Thungum kulathu neera mazhai thuvi thati eluppum adhu pola un nenappum tha thinam thorum oththa usurukulla oru nooru aasa vechu urangama nanum ponaenae.
Как прохладная вода в колодце, брызжущая и оживляющая, так и твоя любовь каждый день из-за одной маленькой лжи я заснула, лелея сотню надежд.
Maruthani kaiyil vechu un madiyila tha sanju kedandha thirugaani maati povayaa ah ah.
Ты подаришь мне свадебный тхали из рук священника разве эта священная желтая нить порвется, ах, ах?
Kalavani payale enna kai pidichu kutti poi thalagaani senju kolvayaa aaa.
Ты возьмешь меня за руку, словно ребенка, и уведешь разве ты нарушишь данное обещание, а?
Mazhai pola nee pesi povaye ilai pola naanum ingae nananjae tha povaenae kannala kathi veesi nenjamellam kaayam aachu vekkam tha saayam poyachu.
Ты говоришь, словно дождь, а я, как лист, остаюсь здесь, хорошо, я уйду. Ты вонзил нож в мои глаза, все мое сердце болит, жар утих, вечер прошел.
Oththa usurukulla ooru nooru aasa vechu urangama naanum ponaenae.
Из-за одной маленькой лжи я заснула, лелея сотню надежд.
Kannadi valayal kuda kai veesi nadakum podhu un pera solli polambum.
Даже когда я провожу рукой по стеклянной банке, я произношу твое имя.
Na vadicha soththa pola ne sirichu pogum podhu en manasu yekkam pidikkum nadhimela methandhodum poo pola siru aatu kutty aaga un madiyil irupen nane selaiku nool eduthu serthu nanum vechiruken sedhi onnu solli povaya.
Когда ты улыбаешься мне, как клятве, которую я дала, мое сердце замирает. Как маленький цветок, плавающий на реке, я буду жить в твоем сердце. Я собрала нитки для шелка и сшила их вместе, скажи мне хоть одно прощальное слово.
Oththa usurukulla oru nooru aasa vechu urangama nanum ponaenae.
Из-за одной маленькой лжи я заснула, лелея сотню надежд.
Thungum kulathu neera mazhai thuvi thatti eluppum adhu pola un nenappum tha thinam thorum.
Как прохладная вода в колодце, брызжущая и оживляющая, так и твоя любовь каждый день.
Oththa usurukulla oru nooru aasa vechu urangama nanum ponaenae.
Из-за одной маленькой лжи я заснула, лелея сотню надежд.
Na na nae na nae na na ...
На на нае на нае на на ...
Tha na na nae na na thananae nananae na na na...
Та на на нае на на тананае нананае на на на...





Writer(s): Ekathasi


Attention! Feel free to leave feedback.