Lyrics and translation Sajsi MC - BMX (2021 Remaster)
Poklonila
sam
sprej
nakoksiranom
klincu
iz
popravnog
doma
Я
подарила
спрей
заколоченному
ребенку
из
исправительного
учреждения
Nos
mu
se
rascvetao
kao
proleće
Его
нос
раскололся,
как
весна
A
bio
je
oktobar,
vetar
i
smor
И
был
октябрь,
ветер
и
сумерки
Bljutava
hrana,
prokleta
deca
i
ja
Мягкая
еда,
проклятые
дети
и
я
šta
po
ovoj
hladnoći
da
radim
sa
malim
u
trenarkama
iz
'91
что
мне
делать
с
малышом
в
спортивных
штанах
91
года?
A
moram
na
fax,
ne
mogu
da
vodim
rasvetan
nos
okolo
И
мне
нужно
ехать
на
Фе-ме-ме,
я
не
могу
вести
свой
освещенный
нос
вокруг
To
je
kao
osmeh
bez
pratnje,
kao
klikeri
na
betonu
Это
как
улыбка
без
сопровождения,
как
шарики
на
бетоне
Slavija
se
pretvorila
u
smolu
Славия
превратилась
в
смолу
Ni
on,
ni
ja
nemamo
lovu,
al
imamo
robu
Ни
у
него,
ни
у
меня
нет
денег,
но
у
нас
есть
товары
Džaba
jer
tek
10
am
otkucava
Джаба,
потому
что
только
10
утра
тикает
Ko
se
sinoć
zgutao
ni
spavanje
nije
potpisao
Тот,
кто
не
спал
прошлой
ночью,
не
подписал
Vučem
sauh
bez
ambicije
da
krenem
Я
тащу
сауха
без
амбиций
идти
Za
inat
pali
iz
prve,
smanjujem
za
pola
Чтобы
назло
упало
с
первого,
я
уменьшаю
вдвое
I
čekam
da
nešto
padne
i
smrska
me
И
я
жду,
когда
что-то
упадет
и
раздавит
меня
Jedan
meteor
bi
bio
dovoljno
dobro
opravdanje
Один
метеор
был
бы
достаточно
хорошим
оправданием
Da
danas
to
jest
večeras
ne
idem
nigde
Сегодня
я
никуда
не
пойду.
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
БМ
Мб,
скейт,
корзина
и
цепи
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
Мы
ругаем
других,
чтобы
получить
по
лицу
Ja
mogu
i
bez
matrice,
ja
mogu
i
bez
majka
Я
могу
обойтись
без
матрицы,
я
могу
обойтись
без
мамы
Da
bacim
rime
k'o
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
Чтобы
бросить
рифмы,
как
ты,
ублюдок
с
восьмого
этажа
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
БМ
Мб,
скейт,
корзина
и
цепи
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
Мы
ругаем
других,
чтобы
получить
по
лицу
Ja
mogu
i
bez
matrice,
ja
mogu
i
bez
majka
Я
могу
обойтись
без
матрицы,
я
могу
обойтись
без
мамы
Da
bacim
rime
k'o
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
Чтобы
бросить
рифмы,
как
ты,
ублюдок
с
восьмого
этажа
Živim
u
naselju
punom
dece
i
staraca
Я
живу
в
поселке,
полном
детей
и
стариков
Svi
ustaju
rano
i
rano
ležu
Все
рано
встают
и
рано
ложатся
Baš
ja
kad
spavam
sve
je
u
zenitu
Когда
я
сплю,
все
в
Зените
Cike
i
vriske,
nesnosni
su
u
parazitiranju
Визг
и
визг,
они
невыносимы
в
паразитировании
Zašto
svaka
pesma
koju
počnem
Почему
каждая
песня,
которую
я
начинаю
Mora
da
se
završi
kao
hejt,
to
je
zato
što
mrzim
ceo
svet
Это
должно
закончиться
как
хейт,
потому
что
я
ненавижу
весь
мир
U
stvari
ne!
ja
mrzim
bogove
Вообще-то
нет!
я
ненавижу
богов
I
ove
gore
i
ove
dole
i
ove
levo
i
ove
desno
И
эти
наверху,
и
эти
внизу,
и
эти
левые
и
эти
правые
Ja
bog
nisam,
ja
sam
trulo
ljudsko
meso
Я
не
бог,
я
гнилая
человеческая
плоть
I
nije
tačno
da
generacije
su
sve
gore
i
gore
И
это
не
правда,
что
поколения
становятся
все
хуже
и
хуже
Odavno
je
svet
van
kontrole
brate
snobe
Давно
мир
вышел
из-под
контроля
брат
Сноб
To
što
si
ti
odrastao
na
tome
То,
что
ты
вырос
на
этом
Ne
mora
da
bude
najbolje,
ne
mislimo
svi
da
si
faca
Это
не
должно
быть
лучшим,
мы
не
все
думаем,
что
ты
красавчик
Tone,
nas
je
na
tone,
svako
u
tripu
svome
Тонны,
тонны
нас,
каждый
в
своей
поездке
Fantomi
me
progone
al
nije
to
najgore
Призраки
преследуют
меня
но
это
не
самое
худшее
Gore
od
toga
je
disk
koji
se
učitati
ćene
Хуже,
чем
это
диск,
который
загружается
будетне
Kene
ne
gnjavi
mene
ima
barbika
ko
pleve
Кен
не
беспокой
меня
есть
Барби
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
БМ
Мб,
скейт,
корзина
и
цепи
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
Мы
ругаем
других,
чтобы
получить
по
лицу
Ja
mogu
i
bez
matrice,
mogu
i
bez
majka
Я
могу
обойтись
без
матрицы,
я
могу
обойтись
без
мамы
Da
bacim
rime
ko
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
Я
пошлю
рифмы,
как
эти
ублюдки
с
восьмого
этажа.
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
БМ
Мб,
скейт,
корзина
и
цепи
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
Мы
ругаем
других,
чтобы
получить
по
лицу
Ja
mogu
i
bez
matrice,
mogu
i
bez
majka
Я
могу
обойтись
без
матрицы,
я
могу
обойтись
без
мамы
Da
bacim
rime
ko
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
Я
пошлю
рифмы,
как
эти
ублюдки
с
восьмого
этажа.
Kada
čujem
škripu
kreveta
Когда
я
слышу
скрип
кровати
Uvek
mislim
na
jedno
Я
всегда
думаю
об
одном
Kako
se
čedna
Sofija
ložila
na
pimping
fazon
Как
целомудренная
София
попала
на
сутулость
Dok
još
pimping
zonfa
nije
došao
u
Srbiju
Пока
пимпинг
зонфа
не
приехал
в
Сербию
Tih
dana
se
pričalo
o
rascvetanim
krajevima
В
те
дни
говорили
о
развратных
землях
Dve
ulice
dalje
meni
i
maloj
Sofi
В
двух
кварталах
от
меня
и
маленького
дивана
Pune
muške
usne
naređuju
da
budemo
najlepše
Полные
мужские
губы
приказывают
быть
самыми
красивыми
I
jesmo
i
širimo
miris
za
lokalne
blejače
И
мы
делаем
и
распространяем
аромат
для
местных
блейзеров
Jer
dugo
je
leto
jer
sve
je
tako
konkretno
Потому
что
это
долго,
потому
что
все
так
конкретно
Jer
raspust
je
i
nama
je
dosadno
Потому
что
это
расставание,
и
нам
скучно
E
brate
evo
me
doš'o
sam
sad
sa
tekme
znači
Вот,
брат,
я
сейчас
с
игрой.
Bodem,
zabadam,
pržim,
ne
bi
verovala
brate
Жарим,
жарим,
жарим,
ты
не
поверишь,
брат
Stvarnooo
iiii
Реальноооооооооооо
Pa
šta
šta
iii
Так
что
что
или
Popadali
su
svi
i
sve
smo
ih
Они
все
упали,
и
мы
сделали
их
всех
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
БМ
Мб,
скейт,
корзина
и
цепи
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
Мы
ругаем
других,
чтобы
получить
по
лицу
Ja
mogu
i
bez
matrice,
mogu
i
bez
majka
Я
могу
обойтись
без
матрицы,
я
могу
обойтись
без
мамы
Da
bacim
rime
ko
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
Я
пошлю
рифмы,
как
эти
ублюдки
с
восьмого
этажа.
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
БМ
Мб,
скейт,
корзина
и
цепи
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
Мы
ругаем
других,
чтобы
получить
по
лицу
Ja
mogu
i
bez
matrice,
mogu
i
bez
majka
Я
могу
обойтись
без
матрицы,
я
могу
обойтись
без
мамы
Da
bacim
rime
ko
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
Я
пошлю
рифмы,
как
эти
ублюдки
с
восьмого
этажа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivana Rašić, Milan Djerisilo, Vladimir Bakić
Attention! Feel free to leave feedback.