Lyrics and translation Sajsi MC - Bmx
Poklonila
sam
sprej
nakoksiranom
klincu
Я
подарил
спрей
пухленькому
ребенку
Iz
popravnog
doma
Из
исправительного
учреждения
Nos
mu
se
rascvetao
kao
proleće
Его
нос
раскололся,
как
весна
A
bio
je
oktobar,
vetar
i
smor
И
был
октябрь,
ветер
и
сумерки
Bljutava
hrana,
prokleta
deca
i
ja
Мягкая
еда,
проклятые
дети
и
я
Šta
po
ovoj
hladnoći
da
radim
Что
делать
в
этот
холод
U
trenerkama
iz
devedeset
prve
В
спортивных
штанах
девяносто
первого
A
moram
na
fax,
ne
mogu
da
vodim
rasvetan
nos
okolo
И
мне
нужно
ехать
на
Фе-ме-ме,
я
не
могу
вести
свой
освещенный
нос
вокруг
To
je
kao
osmeh
bez
pratnje
Это
как
улыбка
без
сопровождения
Kô
klikeri
na
betonu,
Slavija
se
pretvorila
u
smolu
К
МИД
шарики
на
бетоне,
Славия
превратилась
в
смолу
Ni
on,
ni
ja
nemamo
lovu,
al'imamo
robu
Ни
у
него,
ни
у
меня
нет
денег,
но
у
нас
есть
товары
Džaba
jer
tek
10
a.m.
otkucava
Всего
10
А.m.
тикает
Ko
se
sinoć
zgutao
ni
spavanje
nije
potpisao
Тот,
кто
не
спал
прошлой
ночью,
не
подписал
Vučem
sauh
bez
ambicije
da
krenem
Я
тащу
сауха
без
амбиций
идти
Za
inat
pali
iz
prve,
smanjujem
za
pola
Чтобы
назло
упало
с
первого,
я
уменьшаю
вдвое
I
čekam
da
nešto
padne
i
smrska
me
И
я
жду,
когда
что-то
упадет
и
раздавит
меня
Jedan
meteor
bi
bio
dovoljno
dobro
opravdanje
Один
метеор
был
бы
достаточно
хорошим
оправданием
Da
danas,
to
jest
večeras,
ne
idem
nigde
Что
сегодня,
то
есть
сегодня,
я
никуда
не
пойду
BMX,
skejt,
koš
i
lanci
БМ
МБ,
скейт,
корзина
и
цепи
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
Мы
ругаем
других,
чтобы
получить
по
лицу
Ja
mogu
i
bez
matrice,
ja
mogu
i
bez
majka
Я
могу
обойтись
без
матрицы,
я
могу
обойтись
без
мамы
Da
bacim
rime
kô
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
Чтобы
бросить
рифмы,
вы,
ублюдки
с
восьмого
этажа
Živim
u
naselju
punom
dece
i
staraca
Я
живу
в
поселке,
полном
детей
и
стариков
Svi
ustaju
rano
i
rano
ležu
Все
рано
встают
и
рано
ложатся
Baš
ja
kad
spavam
sve
je
u
zenitu
Когда
я
сплю,
все
в
Зените
Cike
i
vriske,
nesnosni
su
u
parazitiranju
Визг
и
визг,
они
невыносимы
в
паразитировании
Zašto
svaka
pesma
koju
počnem
Почему
каждая
песня,
которую
я
начинаю
Mora
da
se
završi
kao
hejt,
to
je
zato
što
mrzim
ceo
svet
Это
должно
закончиться
как
хейт,
потому
что
я
ненавижу
весь
мир
U
stvari
ne!
Вообще-то
нет!
Ja
mrzim
bogove
Я
ненавижу
богов
I
ove
gore
i
ove
dole
i
ove
levo
i
ove
desno
И
эти
наверху,
и
эти
внизу,
и
эти
левые
и
эти
правые
Ja
bog
nisam,
ja
sam
trulo
ljudsko
meso
Я
не
бог,
я
гнилая
человеческая
плоть
I
nije
tačno
da
generacije
su
sve
gore
i
gore
И
это
не
правда,
что
поколения
становятся
все
хуже
и
хуже
Odavno
je
svet
van
kontrole
Мир
давно
вышел
из-под
контроля
To
što
si
ti
odrastao
na
tome
То,
что
ты
вырос
на
этом
Ne
mora
da
bude
najbolje,
ne
mislimo
svi
da
si
faca
Это
не
должно
быть
лучшим,
мы
не
все
думаем,
что
ты
красавчик
Tone
nas
je,
na
tone,
svako
u
tripu
svome
Тонны
нас,
тонны,
каждый
в
своей
поездке
Fantomi
me
progone
al'
nije
to
najgore
Призраки
преследуют
меня,
но
это
не
самое
худшее
Gore
od
toga
je
disk
koji
se
učitati
ćene
Хуже,
чем
это
диск,
который
загружается
будетне
Kene
ne
gnjavi
mene
Кен
не
беспокоит
меня
Ima
barbika
ko
pleve
Барби
BMX,
skejt,
koš
i
lanci
БМ
МБ,
скейт,
корзина
и
цепи
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
Мы
ругаем
других,
чтобы
получить
по
лицу
Ja
mogu
i
bez
matrice,
ja
mogu
i
bez
majka
Я
могу
обойтись
без
матрицы,
я
могу
обойтись
без
мамы
Da
bacim
rime
kô
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
Чтобы
бросить
рифмы,
вы,
ублюдки
с
восьмого
этажа
Kada
čujem
škripu
kreveta
Когда
я
слышу
скрип
кровати
Uvek
mislim
na
jedno
Я
всегда
думаю
об
одном
Kako
se
čedna
Sofija
ložila
na
pimping
fazon
Как
целомудренная
София
попала
на
сутулость
Dok
još
pimping
zonfa
nije
došao
u
Srbiju
Пока
пимпинг
зонфа
не
приехал
в
Сербию
Tih
dana
se
pričalo
o
rascvetalim
krajevima
В
те
дни
говорили
о
развратных
землях
Dve
ulice
dalje
meni
i
maloj
Sofi
В
двух
кварталах
от
меня
и
маленького
дивана
Pune
muške
usne
naređuju
da
budemo
najlepše
Полные
мужские
губы
приказывают
быть
самыми
красивыми
I
jesmo
i
širimo
miris
za
lokalne
blejače
И
мы
делаем
и
распространяем
аромат
для
местных
блейзеров
Jer
dugo
je
leto
Потому
что
это
долго
Jer
sve
je
tako
konkretno
Потому
что
все
так
конкретно
Jer
raspust
je
i
nama
je
dosadno
Потому
что
это
расставание,
и
нам
скучно
E
brate
evo
me
došô
sam
sad
sa
tekme
znači
Брат,
вот
я
пришел,
я
сейчас
с
игрой,
значит
Bodem,
zabadam,
pržim,
ne
bi
verovala
brate
Жарим,
жарим,
жарим,
ты
не
поверишь,
брат
Stvarnooo,
i?
Правда,
да?
Pa
šta
šta
iii
Так
что
что
или
Popadali
su
svi
i
sve
smo
ih
Они
все
упали,
и
мы
сделали
их
всех
BMX,
skejt,
koš
i
lanci
БМ
МБ,
скейт,
корзина
и
цепи
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
Мы
ругаем
других,
чтобы
получить
по
лицу
Ja
mogu
i
bez
matrice,
mogu
i
bez
majka
Я
могу
обойтись
без
матрицы,
я
могу
обойтись
без
мамы
Da
bacim
rime
kô
ti
đubre
sa
osmoga
Чтобы
бросить
рифмы
к
тому,
что
ты
ублюдок
с
восьмого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mojne Selekta Dera
Attention! Feel free to leave feedback.