Lyrics and translation Sajsi MC - Domino carujem (2021 Remaster)
Domino carujem (2021 Remaster)
Домино правлю (2021 Ремастер)
Moj
Dare
opet
zove
Мой
Дарко
снова
звонит
Moja
kurava
hoće
nove
izazove
Моя
стерва
хочет
новых
вызовов
Psiho
gistro
igramo
na
čisto
Психо-игра,
играем
по-честному
Pionirka
mlada
i
bratstvo
i
jedinstvo
Пионерка
молодая,
братство
и
единство
U
20h
kod
sata
da
me
savataš
В
8 вечера
у
часов,
чтобы
ты
меня
подхватил
I
spustiš
samo
u
tvoj
deo
grada
И
отвез
в
свой
район
Očekujem
najbolje,
sve
isto
ko
do
sada
Ожидаю
лучшего,
все
как
всегда
Samo
da
se
izvučem
bez
ikakvih
povreda
Только
бы
выпутаться
без
травм
'Oćeš
opklada
da
mi
nisi
ništa
Спорим,
что
тебе
я
ничего
не
значу
Veže
nas
tvoja
kontrola
kada
sam
peta
brzina
Нас
связывает
твой
контроль,
когда
я
на
пятой
скорости
Ti
voliš
da
primaš
udarce
od
mene
Ты
любишь
получать
удары
от
меня
Kažeš,
to
su
poljupci
najjače
vere
Говоришь,
это
поцелуи
сильнейшей
веры
I
Coe
i
Fiki
me
mrze
И
Кое,
и
Фики
меня
ненавидят
Kada
kažu
ne
lažu,
znaš
da
su
uvek
u
pravu
Когда
говорят,
не
врут,
знаешь,
они
всегда
правы
Jer
kada
me
vide
sa
drugim
Ведь
когда
видят
меня
с
другим
Jedan
jedini
razlog
zašto
nemam
polomljenu
vilicu
Единственная
причина,
почему
у
меня
цела
челюсть
Ja
držim
te
i
pržiš
se
Я
держу
тебя,
и
ты
горишь
Smejem
se
i
može
mi
se
Смеюсь,
и
мне
можно
Ja
držim
te
i
pržiš
se
Я
держу
тебя,
и
ты
горишь
Još
uvek
si
moj
i
može
mi
se
Ты
всё
ещё
мой,
и
мне
можно
A
ja
smejem
se
jer
još
uvek
te
držim
А
я
смеюсь,
потому
что
всё
ещё
держу
тебя
Još
uvek
se
pržiš,
još
uvek
si
moj
Всё
ещё
горишь,
всё
ещё
мой
I
tako,
može
mi
se
И
поэтому,
мне
можно
Još
uvek
sam
ja
ta
koja
poštuje
tvoje
klečanje
Всё
ещё
я
та,
кто
ценит
твое
преклонение
Hoteli,
sva
tvoja
radna
mesta,
porno
klešta
Отели,
все
твои
рабочие
места,
порно-тиски
Ko
ima
upornost,
jer
štrokavi
prsti
uništavaju
moj
ponos
Кто
обладает
упорством,
ведь
грязные
пальцы
уничтожают
мою
гордость
Savitljivo
do
bola
kada
uđe
kroz
nos
Гибкая
до
боли,
когда
входит
через
нос
I
ja
se
smejem
ledenim
dahom
И
я
смеюсь
ледяным
дыханием
Dok
me
posipaš
zvezdanim
prahom
Пока
ты
посыпаешь
меня
звездной
пылью
Ti
mi
se
uvek
daješ
tako
lako
Ты
всегда
мне
даешься
так
легко
Ko
hemijska
industrija
kad
radi
punom
parom
Как
химическая
промышленность
на
полном
ходу
Domino
carujem,
darujem,
odvaljujem
Домино
правлю,
дарю,
с
ума
свожу
Puštam
te,
odlazim,
vežem
te
jer
moj
si
Отпускаю
тебя,
ухожу,
связываю
тебя,
ведь
ты
мой
U
javnosti,
u
tajnosti,
iznajmljeni
stanovi
Публично,
тайно,
съемные
квартиры
Zidovi
nas
čuju,
kroz
vene
ti
puštam
struju
Стены
нас
слышат,
по
венам
пускаю
тебе
ток
Ja
držim
te
i
pržiš
se
Я
держу
тебя,
и
ты
горишь
Smejem
se
i
može
mi
se
Смеюсь,
и
мне
можно
Ja
držim
te
i
pržiš
se
Я
держу
тебя,
и
ты
горишь
Još
uvek
si
moj
i
može
mi
se
Ты
всё
ещё
мой,
и
мне
можно
Loša
sam
od
najlošije
Я
плохая
из
самых
плохих
Ali
jednom
kada
prestane
i
naša
šibica
izgoreće
Но
однажды,
когда
закончится,
и
наша
спичка
сгорит
Taj
pepeo
miriše
na
uzdahe
Этот
пепел
пахнет
вздохами
Iste
one
koje
sado
mazo
donose
Теми
самыми,
что
садо-мазо
приносят
Domino
carujem,
ti
voliš
splavove
Домино
правлю,
ты
любишь
клубы
A
ja
bezobrazno
i
da
odvaljuje
А
я
– наглость
и
с
ума
сводить
Previše
razlike,
previše
varnice
Слишком
много
различий,
слишком
много
искр
Svaki
put
ti
stavim
muda
u
makaze
Каждый
раз
кладу
твои
яйца
в
ножницы
Sve
ili
ništa,
ti
sve
ja
štani
Всё
или
ничего,
ты
– всё,
я
– стой
Crno
ili
belo,
bez
mene
ne
postoje
dani
Черное
или
белое,
без
меня
не
существует
дней
Jer
kada
mi
pretiš
znam
zvaćeš
me
sutra
Ведь
когда
ты
мне
угрожаешь,
знаю,
позвонишь
завтра
Malo
da
cviliš
jer
tvoja
sam
vutra
Немного
поныть,
ведь
я
твоя
дурь
Samo
ja
te
smirujem,
tvoj
mali
bendži
Только
я
тебя
успокаиваю,
твой
маленький
банджи
A
vraćam
se
tebi
jer
pristaćeš
na
sve
А
возвращаюсь
к
тебе,
потому
что
ты
согласишься
на
всё
Samo
ja
držim
te
Только
я
держу
тебя
Samo
ti
tako
pržiš
se
Только
ты
так
горишь
Ja
držim
te
i
pržiš
se
Я
держу
тебя,
и
ты
горишь
Smejem
se
i
može
mi
se
Смеюсь,
и
мне
можно
Ja
držim
te
i
pržiš
se
Я
держу
тебя,
и
ты
горишь
Još
uvek
si
moj
i
može
mi
se
Ты
всё
ещё
мой,
и
мне
можно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivana Rašić, Milan Djerisilo, Vladimir Bakić
Attention! Feel free to leave feedback.