Lyrics and translation Sajsi MC - Frikovi (2021 Remaster)
Frikovi (2021 Remaster)
Фрики (Ремастер 2021)
Mozak
mogu
da
ti
vozim
Могу
поиграть
с
твоими
мозгами,
Kao
da
je
ponika
Как
будто
это
пони.
Ako
ti
je
opušteno,
onda
bolje
skloni
ga
Если
тебе
комфортно,
то
лучше
убери
их.
Traži
se
raketa
jer
dobra
sam
koketa
Ищу
ракету,
ведь
я
хорошая
кокетка.
Traže
se
jaka
leđa
Ищу
сильную
спину.
On
misli,
on
samo
misli,
da
može
da
prizove
sluzavu
kišu
misli
Он
думает,
он
только
думает,
что
может
вызвать
липкий
дождь
мыслей.
Klinci
više
ne
igraju
klikere
Дети
больше
не
играют
в
шарики.
Mame
više
ne
piju
likere
Мамы
больше
не
пьют
ликеры.
Nje
nema
prolaze
sati,
kako
misliš
da
ti
se
ona
vrati
Часы
тикают,
как
ты
думаешь,
она
к
тебе
вернётся?
Što
duže
čekas
Чем
дольше
ждёшь,
Više
joj
se
gadiš
Тем
больше
ей
противен.
Daješ
joj
vremena
da
shvati
Даёшь
ей
время
понять,
Slobodan
si
dečko
i
previše
Что
ты
слишком
свободен,
парень.
Ti
bi
da
zarobiš
je,
ali
manevriše
Ты
хочешь
поймать
её,
но
она
маневрирует.
Posle
x
godina
setiš
se,
prekidaš
tišinu
После
стольких
лет
вспоминаешь,
прерываешь
тишину.
Sad
bi
da
tešiš
je
Теперь
хочешь
её
утешить.
Izgubili
smo
šansu,
ne
baš
za
nijansu
Мы
упустили
шанс,
и
не
на
чуть-чуть.
Razlika
u
godinama
i
socijalni
status
Разница
в
возрасте
и
социальный
статус.
Matori
bi
sve
na
slamku
Старики
всё
бы
поставили
на
кон.
Matori
bi
sve
na
slamku
Старики
всё
бы
поставили
на
кон.
Kosti
da
li
bole
te
kad
usamljeni
vetar
Болят
ли
твои
кости,
когда
одинокий
ветер
Šapuce
da
se
nisi
makao
ni
metar
Шепчет,
что
ты
не
сдвинулся
ни
на
метр?
Usamljeni
vetar,
makao
ni
metar
Одинокий
ветер,
не
сдвинулся
ни
на
метр.
Razni
frikovi
vrebaju,
lova
namešta
postelju
Разные
фрики
караулят,
деньги
стелят
постель.
Puštam
njegovu
ruku,
druga
zvona
dozivaju
Отпускаю
твою
руку,
другие
колокола
зовут.
Razni
frikovi
vrebaju
Разные
фрики
караулят.
Seti
se
ja
sam
u
prolazu
Вспомни,
я
лишь
прохожу
мимо.
Skoro
da
ne
postojim
štikle
same
hodaju
Меня
почти
не
существует,
каблуки
сами
идут.
Razni
frikovi
vrebaju
Разные
фрики
караулят.
Seti
se
ja
sam
u
prolazu
Вспомни,
я
лишь
прохожу
мимо.
Skoro
da
ne
postojim
štikle
same
hodaju
Меня
почти
не
существует,
каблуки
сами
идут.
Chilex,
nema
drama,
smak
će
sveta
Расслабься,
нет
драмы,
конец
света
близок.
Klinci
više
ne
igraju
klikere
Дети
больше
не
играют
в
шарики.
Mame
više
ne
piju
likere
Мамы
больше
не
пьют
ликеры.
Slušaj
ovako,
nismo
ortaci
Слушай
сюда,
мы
не
друзья.
Nema
druženja
držim
se
u
šaci
Нет
тусовки,
держу
себя
в
руках.
Huliganski
te
volim
to
znači
bez
razuma
Люблю
тебя
по-хулигански,
это
значит
безрассудно.
Nuklearno
ne
vredi
vam
štanglica
Твоя
шоколадка
тут
бесполезна,
детка.
Riblja
kost
je
erotičnija
nego
pletenica
Рыбья
кость
эротичнее,
чем
коса.
Kikice
nose
ljanke,
dredove
nose
raste
plus
Девчонки
носят
косички,
дреды
носят
раста
плюс.
Urbani
sinovi
i
kćeri
bogate
mame
i
tate
Городские
сыновья
и
дочери
богатых
мам
и
пап.
Uvek
cu
više
rispekta
imati
za
moje
ljanke
Я
всегда
буду
больше
уважать
моих
девчонок
с
косичками.
One
to
iskreno
vole
takve
su
od
osnovne
škole
Они
искренне
любят
это,
такие
с
начальной
школы.
A
mene
te
jah
jah
fore
redovno
redovno
smore
А
меня
эти
я-я
штучки
регулярно,
регулярно
утомляют.
Razni
frikovi
vrebaju,
lova
namešta
postelju
Разные
фрики
караулят,
деньги
стелят
постель.
Puštam
njegovu
ruku,
druga
zvona
dozivaju
Отпускаю
твою
руку,
другие
колокола
зовут.
Razni
frikovi
vrebaju
Разные
фрики
караулят.
Seti
se
ja
sam
u
prolazu
Вспомни,
я
лишь
прохожу
мимо.
Skoro
da
ne
postojim
štikle
same
hodaju
Меня
почти
не
существует,
каблуки
сами
идут.
Razni
frikovi
vrebaju
Разные
фрики
караулят.
Seti
se
ja
sam
u
prolazu
Вспомни,
я
лишь
прохожу
мимо.
Skoro
da
ne
postojim
štikle
same
hodaju
Меня
почти
не
существует,
каблуки
сами
идут.
Razni
Frikovi
Разные
фрики.
Razni
frikovi
Разные
фрики.
Prazni
tripovi
Пустые
загоны.
Klasni
džipovi
Классные
джипы.
Glasni
tipovi
Громкие
типы.
Strasni
sintovi
Страшные
синты.
Skupi
mitovi
Дорогие
мифы.
Klasni
džipovi
Классные
джипы.
Chilex,
nema
drama,
smak
će
sveta
Расслабься,
нет
драмы,
конец
света
близок.
Chilex,
nema
drama,
smak
će
sveta
Расслабься,
нет
драмы,
конец
света
близок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivana Rašić, Novak Ašković
Attention! Feel free to leave feedback.