Lyrics and translation Sakis Rouvas - Ela Sto Horo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μην
κοιτάζεις
χαμηλά
μην
κλείνεις
τα
φτερά,
Не
смотрите
на
низкие
не
вешай
крылья,
μέσα
στην
καρδιά
και
μέσα
στα
μάτια
в
сердце
и
в
глазах
κρύβεται
όλη
η
ομορφιά.
прячется
вся
красота.
Είσαι
ήλιος
που
ρέει
Ты
солнце,
что
течет
δάκρυ
που
καίει
слезы
горя
θάλασσα
που
αρπάζει
φωτιά.
море,
что
берет
огонь.
Έλα
στο
χορό
Пойдем
на
танцы
πάμε
με
ρυθμό
мы
идем
со
скоростью
μη
φοβάσαι,
αν
πέσεις
не
бойся,
если
ты
упадешь
σε
κρατάω
εγώ.
я
держу
тебя.
Άσε
λυτά
τα
μαλλιά
σου
Оставьте
свободными
волосы
σαν
κύμα
το
φόρεμά
σου
как
волна
платье
ξέχασε
τ'
όνομά
σου,
забыл,
как
тебя
зовут,
έλα
μαζί
μου
στο
χορό!
пойдем
со
мной
на
танцы!
Ό,τι
έγινε,
έγινε,
πια
δεν
αλλάζει.
То,что
сделано,
то
сделано,
уже
не
изменить.
Κοίταξε
τον
καινούργιο
ουρανό
που
χαράζει.
Посмотрел
на
новое
небо,
гоня.
H
ζωή
είναι
μπροστά
κι
όπου
πας
θα
'μαι
δίπλα
σου
εγώ,
Жизнь-это
перед,
а
где
ты
я
буду
рядом
с
тобой
я,
έλα
κοντά
και
χάρισέ
μου
αυτόν
το
χορό.
подойди
ближе
и
дай
мне
этот
танец.
Πάμε
να
βρούμε
ρυθμό.
Пойдем,
найдем
ритм.
Μη
σκεπάζεις
τη
φωτιά
Не
σκεπάζεις
огонь
μην
κλείνεις
τα
φτερά
не
закрывай
свои
крылья
είναι
γροθιά
στο
στομάχι,
άνιση
μάχη,
это
удар
в
живот,
неравный
бой,
όμως
μην
τα
παρατάς.
но
не
сдавайся.
Βάλε
στο
πικάπ
τον
δίσκο
του
Έλβις
Поставь
в
проигрыватель
диск
Элвиса
και
μην
πάψεις
να
με
κρατάς.
и
не
ты
держишь
меня.
Έλα
στο
χορό
Пойдем
на
танцы
πάμε
με
ρυθμό
мы
идем
со
скоростью
μη
φοβάσαι,
αν
πέσεις
не
бойся,
если
ты
упадешь
σε
κρατάω
εγώ.
я
держу
тебя.
Άσε
λυτά
τα
μαλλιά
σου
Оставьте
свободными
волосы
σαν
κύμα
το
φόρεμά
σου
как
волна
платье
ξέχασε
τ'
όνομά
σου
забыл,
как
тебя
зовут
κι
έλα
μαζί
μου
στο
χορό!
а
пойдем
со
мной
на
танцы!
Ό,τι
έγινε,
έγινε,
πια
δεν
αλλάζει.
То,что
сделано,
то
сделано,
уже
не
изменить.
Κοίταξε
τον
καινούργιο
ουρανό
που
χαράζει.
Посмотрел
на
новое
небо,
гоня.
H
ζωή
είναι
μπροστά
κι
όπου
πας
θα
'μαι
δίπλα
σου
εγώ,
Жизнь-это
перед,
а
где
ты
я
буду
рядом
с
тобой
я,
έλα
κοντά
και
χάρισέ
μου
αυτόν
το
χορό.
подойди
ближе
и
дай
мне
этот
танец.
Πάμε
να
βρούμε
ρυθμό.
Пойдем,
найдем
ритм.
Τριαντάφυλλα
κι
άστρα
που
πέφτουν
χαλάζι
Розы
и
звезды,
которые
падают
град
είναι
το
πάτωμα
ουρανός
κι
ο
νους
μου
καλπάζει.
это
пол,
небо,
и
мой
ум
скачет.
Αν
γυρνούσα
το
χρόνο
δε
θ'
άλλαζα
κάτι
Если
я
время
не
расставила
что-то
ούτε
στα
όνειρά
μου
τόση
αγάπη.
даже
в
моих
снах
так
много
любви.
Η
ζωή
είναι
μπροστά
Жизнь
впереди
κι
όπου
πας
θα
'μαι
δίπλα
σου
εγώ,
а
где
ты
я
буду
рядом
с
тобой
я,
έλα
κοντά
και
χάρισέ
μου
αυτόν
το
χορό.
подойди
ближе
и
дай
мне
этот
танец.
Πάμε
να
βρούμε
ρυθμό.
Пойдем,
найдем
ритм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.