Lyrics and translation Σάκης Ρουβάς - I Mesa Mou Thalassa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Mesa Mou Thalassa
Море внутри меня
Πέρασες
μια
νύχτα
σα
θύελλα
Ты
прошла,
как
ночная
буря,
Μέσα
απ′
τα
σεντόνια
μου
και
έγινες
χάδι
Сквозь
мои
простыни,
и
стала
лаской.
Ξέχασες
και
μόνος
πια
κρύωνα
Ты
забыла,
что
я
мёрз
в
одиночестве,
Άφησες
στα
χρόνια
μου
για
πάντα
σημάδι
Оставила
на
моём
времени
вечный
след.
Δε
σε
γνώρισα
βαθιά
Я
не
узнал
тебя
до
конца,
Σε
χώρεσα
σε
μια
καρδιά
Но
вместил
тебя
в
своё
сердце,
Να
μένεις
εδώ
Чтобы
ты
оставалась
здесь,
Να
είσαι
ο
χτύπος
μου
Моим
биением
сердца,
Για
'σένα
να
ζω
Чтобы
я
жил
ради
тебя,
Σε
κάθε
τραγούδι
ο
στίχος
μου
В
каждой
песне
моей
– строка
о
тебе.
Να
μένεις
εδώ
Чтобы
ты
оставалась
здесь,
Η
μέσα
μου
θάλασσα
Морем
внутри
меня,
Να
σε
αγαπώ
Чтобы
я
любил
тебя,
Για
′σένα
να
φτιάχνω
ό,τι
χάλασα
Ради
тебя
восстанавливал
всё,
что
разрушено.
'Εγραψα
στην
άμμο
τη
λύπη
μου
Я
написал
на
песке
свою
печаль,
Να
'ρθουν
άγρια
κύματα
Пусть
придут
дикие
волны,
Να
σβήσουν
οι
μνήμες
Пусть
смоют
воспоминания.
′Επαψαν
ν′
ανθίζουν
οι
κήποι
μου
Перестали
цвести
мои
сады,
'Εχασα
τα
βήματα
Я
потерял
дорогу,
Παγώσαν
οι
λίμνες
Замёрзли
озёра.
Μια
στιγμή
και
μ′
άλλαξες
В
одно
мгновение
ты
изменила
меня,
Το
σώμα
μου
το
χάραξες
Ты
запечатлелась
на
моём
теле.
Να
μένεις
εδώ
Чтобы
ты
оставалась
здесь,
Να
είσαι
ο
χτύπος
μου
Моим
биением
сердца,
Για
'σένα
να
ζω
Чтобы
я
жил
ради
тебя,
Σε
κάθε
τραγούδι
ο
στίχος
μου
В
каждой
песне
моей
– строка
о
тебе.
Να
μένεις
εδώ
Чтобы
ты
оставалась
здесь,
Η
μέσα
μου
θάλασσα
Морем
внутри
меня,
Να
σε
αγαπώ
Чтобы
я
любил
тебя,
Για
′σένα
να
φτιάχνω
ό,τι
χάλασα
Ради
тебя
восстанавливал
всё,
что
разрушено.
Να
μένεις
εδώ
Чтобы
ты
оставалась
здесь,
Να
είσαι
ο
χτύπος
μου
Моим
биением
сердца,
Για
'σένα
να
ζω
Чтобы
я
жил
ради
тебя,
Σε
κάθε
τραγούδι
ο
στίχος
μου
В
каждой
песне
моей
– строка
о
тебе.
Να
μένεις
εδώ
Чтобы
ты
оставалась
здесь,
Η
μέσα
μου
θάλασσα
Морем
внутри
меня,
Να
σε
αγαπώ
Чтобы
я
любил
тебя,
Για
′σένα
να
φτιάχνω
ό,τι
χάλασα
Ради
тебя
восстанавливал
всё,
что
разрушено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Padelis Kiramargios
Attention! Feel free to leave feedback.