Saku - 1st Q&A - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Saku - 1st Q&A




1st Q&A
1st Q&A
昨日夜更かししたみたいだね
It seems like you stayed up late last night
いつもの席に座れなかったね
You couldn't sit in your usual seat
ちょっとくしゃくしゃ 今朝の君
This morning, you're a little disheveled
シャツやカバンやいろんなとこ
Your shirt, your bag, and various places
目と目が合った気がしたの気のせい?
I feel like our eyes met. Was it just my imagination?
あたしの背中 窓を見ているのね
My back is to the window, you're looking at me
答え合わせ 出来ない時間が
The time I can't confirm the answer
あたしを優秀な検死官にする
Makes me an excellent medical examiner
乗車率のせいじゃない
It's not because of the train's occupancy rate
ちょっと空気が足りないの
The air is a little thin
1st Q&A 名前なんか知らなくていい
1st Q&A I don't need to know your name
1st Q&A 彼女や友達やエトセトラ
1st Q&A Girlfriend or friend or etcetera
1st Q&A あたしに初めて気づいたの?
1st Q&A Is this the first time you've noticed me?
それともラッシュアワーの景色のまま?
Or am I just part of the rush hour scenery?
スポーツ新聞の向こう側の
On the other side of the sports newspaper,
メールチェックする制服の後ろ
Behind the uniform checking email
マスクでメガネのスーツの隣り
Next to the suited man with a mask and glasses
真っ白なイヤフォンだけが見える
Only the pure white earphones are visible
目と目が合った気がしたの気のせい?
I feel like our eyes met. Was it just my imagination?
電車が揺れるたび角度が変わる
Every time the train shakes, the angle changes
人混みの隙間 覗くファインダー
Peeking through the gap in the crowd with a viewfinder
君の横顔 ちっちゃく切り取る
Cutting out your profile, making it small
恋だなんて呼べもしない
I can't even call this love
どうかしてるって思うけど
I think something's wrong with me
1st Q&A 二子玉から渋谷の地下へ
1st Q&A From Futako-Tamagawa to Shibuya underground
1st Q&A 12分だけのジェットコースター
1st Q&A A 12-minute-only roller coaster
1st Q&A あたしにいつか気づいたなら
1st Q&A If you ever notice me
その場所が終点になるんだろうな
That place will become the terminus, I suppose
扉がひらく 振り返る 見失ってしまう
The door opens, I look back, I lose sight of him
街角のエキストラに戻る時間よ
It's time to go back to being an extra on the street corner
恋だなんて呼べもしない どうかしてるって思うけど
I can't even call this love. I think something's wrong with me
1st Q&A 名前なんか知らなくていい
1st Q&A I don't need to know your name
1st Q&A 彼女や友達やエトセトラ
1st Q&A Girlfriend or friend or etcetera
1st Q&A あたしに初めて気づいたの?
1st Q&A Is this the first time you've noticed me?
それともラッシュアワーの景色のまま?
Or am I just part of the rush hour scenery?






Attention! Feel free to leave feedback.